# Translators:
# Translators:
# Damian Kaczorowski <fotografia.damian@gmail.com>, 2016
# Piotr Olejarczyk <stlickin@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sunshine Photo Cart\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 15:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:10-0600\n"
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/wp-translations/sunshine-photo-cart/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: sunshine-photo-cart/sunshine-photo-cart.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: sunshine-photo-cart\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sunshine-analytics\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: sunshine-automated-email-marketing\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: sunshine-campaign-monitor\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: sunshine-digital-downloads\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: sunshine-discounts\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: sunshine-lightbox\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: sunshine-mailchimp\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: sunshine-masonry\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: sunshine-messaging\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: sunshine-minimum-order\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: sunshine-mollie\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: sunshine-packages\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: sunshine-payjunction\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: sunshine-price-levels\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: sunshine-product-options\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: sunshine-stripe\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: sunshine-tiered-pricing\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: sunshine-tiered-shipping\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: sunshine-square\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: sunshine-price-list\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: sunshine-analytics/analytics.php:47 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:221
msgid "Sorry, all Sunshine add-ons require that the main Sunshine Photo Cart plugin first be active"
msgstr "Niestety, wszystkie dodatki Sunshine wymagają zainstalowanego wcześniej dodatku Sunshine Photo Cart."

#: sunshine-analytics/analytics.php:147
msgid "Gallery Analytics"
msgstr "Statystyki galerii"

#: sunshine-analytics/analytics.php:162
msgid "Total Unique Views"
msgstr "Unikalne odsłony"

#: sunshine-analytics/analytics.php:163
msgid "Latest Visitors"
msgstr "Ostatni odwiedzający"

#: sunshine-analytics/analytics.php:177
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: sunshine-analytics/analytics.php:183
msgid "View all visitor logs"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:194
msgid "No views yet"
msgstr "Nie oglądane jeszcze"

#: sunshine-analytics/analytics.php:197
msgid "Images viewed"
msgstr "Obejrzanych zdjęć"

#: sunshine-analytics/analytics.php:220
msgid "Total views"
msgstr "Odsłon łącznie"

#: sunshine-analytics/analytics.php:229
msgid "No images viewed yet"
msgstr "Nie ma jeszcze oglądanych zdjęć"

#: sunshine-analytics/analytics.php:232 sunshine-analytics/analytics.php:269 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1823
msgid "No images for this gallery yet"
msgstr "Ta galeria nie zawiera jeszcze zdjęć"

#: sunshine-analytics/analytics.php:236
msgid "Images Purchased"
msgstr "Zdjęcia zakupione"

#: sunshine-analytics/analytics.php:257 sunshine-analytics/analytics.php:633
msgid "Total purchases"
msgstr "Wszystkie zamówienia"

#: sunshine-analytics/analytics.php:266 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1820
msgid "No images purchased yet"
msgstr "N ie zamówiono jeszcze żadnych zdjęć"

#: sunshine-analytics/analytics.php:295
msgid "Product Cost"
msgstr "Cena produktu"

#: sunshine-analytics/analytics.php:323
msgid "Logins"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:324
msgid "Last Login"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:367
msgid "at"
msgstr "o"

#: sunshine-analytics/analytics.php:377
msgid "No users have logged in yet"
msgstr "Nikt się jeszcze nie logował"

#: sunshine-analytics/analytics.php:383
msgid "Recent User Logins"
msgstr "Ostatnie logowania użytkownika"

#: sunshine-analytics/analytics.php:455
msgid "Total Sales Revenue"
msgstr "Łączny przychód ze sprzedaży"

#: sunshine-analytics/analytics.php:457
msgid "Total Orders Completed"
msgstr "Zamówienia zrealizowane"

#: sunshine-analytics/analytics.php:459
msgid "Average Sale Total"
msgstr "Średnia sprzedaż ogółem"

#: sunshine-analytics/analytics.php:461
msgid "Actual Profit"
msgstr "Aktualny zysk"

#: sunshine-analytics/analytics.php:484
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: sunshine-analytics/analytics.php:484
msgid "Revenue"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:484 sunshine-analytics/analytics.php:585
msgid "Profit"
msgstr "Zysk"

#: sunshine-analytics/analytics.php:488
msgid "Last 6 Months Revenue/Profit"
msgstr "Zysk z ostatnich 6 miesięcy"

#: sunshine-analytics/analytics.php:505
msgid "You do not have any sales yet"
msgstr "Nic jeszcze nie sprzedałeś"

#: sunshine-analytics/analytics.php:511
msgid "Order Totals"
msgstr "Podsumowanie zamówień"

#: sunshine-analytics/analytics.php:544 sunshine-packages/packages.php:207 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:193 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:370 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:950 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:103 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1572 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1586 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:17 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:31 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:54 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:17 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:31
#: sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:54 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:17 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:31 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:59
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: sunshine-analytics/analytics.php:544
msgid "Sold"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:548
msgid "Popular Products Sold"
msgstr "Sprzedaż produktów popularnych"

#: sunshine-analytics/analytics.php:563 sunshine-analytics/analytics.php:603 sunshine-analytics/analytics.php:639
msgid "No sales data currently recorded"
msgstr "Nie zarejestrowano dotychczas żadnych danych sprzedaży"

#: sunshine-analytics/analytics.php:569
msgid "Most Popular Products Sold"
msgstr "Sprzedaż najbardziej popularnych produktów"

#: sunshine-analytics/analytics.php:571 sunshine-analytics/analytics.php:647
msgid "Are you sure? This cannot be undone!"
msgstr "Jesteś pewien? Tej operacji nie cofniesz!"

#: sunshine-analytics/analytics.php:571 sunshine-analytics/analytics.php:611 sunshine-analytics/analytics.php:647
msgid "Reset data"
msgstr "Zresetuj dane"

#: sunshine-analytics/analytics.php:585 sunshine-messaging/messaging.php:115 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:191
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: sunshine-analytics/analytics.php:585
msgid "Total Sales"
msgstr "Łączna sprzedaż"

#: sunshine-analytics/analytics.php:585 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:82 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:523 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:169 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:180
msgid "Price Level"
msgstr "Poziom cen"

#: sunshine-analytics/analytics.php:609
msgid "Galleries With Best Sales"
msgstr "Najlepiej sprzedające się galerie"

#: sunshine-analytics/analytics.php:611
msgid "Recalculate data"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:611
msgid "Are you sure? This will set all gallery sales back to $0"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:645
msgid "Most Purchased Images of All Time"
msgstr "Najlepiej sprzedające się zdjęcie wszechczasów"

#: sunshine-analytics/analytics.php:692
msgid "Popular product data has been reset"
msgstr "Dane na temat popularnego produktu zostały zresetowane"

#: sunshine-analytics/analytics.php:698
msgid "Gallery sales data has been reset"
msgstr "Dane na temat sprzedaży w galerii zostały zresetowane"

#: sunshine-analytics/analytics.php:748
msgid "Gallery sales data has been recalculated"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:766
msgid "Popular images data has been reset"
msgstr "Dane na temat popularności zdjęć zostały zresetowane"

#: sunshine-analytics/analytics.php:820 sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1023 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:577 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:86
msgid "Cost"
msgstr "Cena"

#: sunshine-analytics/analytics.php:821
msgid "Purchases"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:844
msgid "Views"
msgstr "Wyświetlenia"

#: sunshine-analytics/analytics.php:845
msgid "Sales Data"
msgstr "Informacje o sprzedaży"

#: sunshine-analytics/analytics.php:862
msgid "Sales Total:"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:865
msgid "Profit:"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:879
msgid "Cost:"
msgstr ""

#: sunshine-analytics/analytics.php:916
msgid "Galleries Viewed"
msgstr "Odsłony galerii"

#: sunshine-analytics/analytics.php:923
msgid "total views"
msgstr "Łącznie odsłon"

#: sunshine-analytics/analytics.php:930
msgid "User has not viewed any galleries"
msgstr "Użytkownik nie zaglądał do żadnych galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:49 sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:68
msgid "Automated Emails"
msgstr "Automatyczne emaile"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Automated Emails"
msgstr "Automatyczne emaile"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:57
msgctxt "post type singular name"
msgid "Automated Email"
msgstr "Automatyczne emaile"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:58 sunshine-product-options/product-options.php:60
msgctxt "email"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:59
msgid "Add New Automated Email"
msgstr "Dodaj nowy automatyczny email"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:60
msgid "Edit Automated Email"
msgstr "Edytuj automatyczny email"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:61
msgid "New Automated Email"
msgstr "Nowy automatyczny email"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:62
msgid "All Automated Emails"
msgstr "Wszystkie automatyczne emaile"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:63
msgid "View Automated Emails"
msgstr "Przeglądaj automatyczne emaile"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:64
msgid "Search Automated Emails"
msgstr "Szukaj wśród automatycznych emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:65
msgid "No automated emails found"
msgstr "Nie znaleziono automatycznych emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:66
msgid "No automated emails found in trash"
msgstr "Nie znaleziono automatycznych emaili w koszu"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:96
msgctxt "post type general name"
msgid "Email Log"
msgstr "Log email"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:97
msgctxt "post type singular name"
msgid "Email Log"
msgstr "Log emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:98
msgctxt "email-log"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:99
msgid "Add New Email Log"
msgstr "Dodaj nowy log emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:100
msgid "Edit Email Log"
msgstr "Edytuj log emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:101
msgid "New Email Log"
msgstr "Nowy log emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:102
msgid "All Email Log"
msgstr "Wszystkie logi emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:103
msgid "View Email Log"
msgstr "Przeglądaj log emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:104
msgid "Search Email Log"
msgstr "Szukaj logu emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:105
msgid "No Email Log found"
msgstr "Nie znaleziono logu emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:106
msgid "No Email Log found in trash"
msgstr "Nie znaleziono logu emaili w koszu"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:108
msgid "Email Log"
msgstr "Log email"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:141
msgid "Email Options"
msgstr "Opcje emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:152
msgid "Template Variables"
msgstr "Zmienne w szablonach"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:166
msgid "Email Info"
msgstr "Informacje E-mail"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:179
msgid "Email Content"
msgstr "Zawartość e-mail"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:202 sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:364 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2647 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:11 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1017 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:687
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:204
msgid "Send To"
msgstr "Wyślij do"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:210
msgid "Email Template"
msgstr "Szablon Email"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:213
msgid "Time Sent"
msgstr "Czas wysyłki"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:219 sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:75
msgid "Discount"
msgstr "Zniżka"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:233
msgid "Subject"
msgstr "﻿Temat"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:257
msgid "See for all emails"
msgstr "Zobacz wszystkie e-maile"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:282
msgid "Email Subject"
msgstr "Temat maila"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:287
msgid "After user registers"
msgstr "Po zarejestrowani użytkownika"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:288
msgid "After user adds item to cart"
msgstr "Po dodaniu przedmiotu do koszyka przez użytkownika"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:289
msgid "After user submits order"
msgstr "Po zatwierdzeni zamówienia przez użytkownika"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:290
msgid "After user views gallery for first time"
msgstr "Po obejrzeniu galerii pierwszy raz przez użytkownika"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:291
msgid "Before gallery expires"
msgstr "Przed wygaśnięciem ważności galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:292
msgid "After gallery expires"
msgstr "Po wygaśnięciu ważności galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:293
msgid "After providing email to access gallery"
msgstr "Po wprowadzeniu adresu email z dostępem do galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:302
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:311
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:315 sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:348
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:316 sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:349
msgid "Days"
msgstr "Dni"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:317 sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:350
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:318
msgid "How long before/after the trigger should this email get sent?"
msgstr "W jakim czasie przed/po wyzwalaczu ma być wysłany email?"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:320
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:323
msgid "All users"
msgstr "Wszyscy użytkownicy"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:324
msgid "User has favorites"
msgstr "Użytkownik wybrał już zdjęcia"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:325
msgid "User has items in cart"
msgstr "Użytkownik ma przedmioty w koszyku"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:326
msgid "User has ordered"
msgstr "Użytkownik zamówił"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:327
msgid "User has no orders"
msgstr "Użytkownik nie ma żadnych zamówień"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:328
msgid "User has not ordered item from gallery"
msgstr "Użytkownik nie zamówił niczego z galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:330
msgid "Select user attributes to determine who should receive this email"
msgstr "UJstaw atrybuty użytkownika aby zdecydować kto ma otrzymać tego emaila"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:334
msgid "Discount code (Optional)"
msgstr "Kod zniżkowy (opcjonalnie)"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:337 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1530 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:576
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:342
msgid "A unique coupon code will be generated based on the settings of the selected coupon and assigned to the specific user being emailed"
msgstr "Unikalny kupon zniżkowy zostanie wygenerowany w oparciu o ustawienia wybranego kuponu i zostanie przydzielony oraz wysłany mailem do konkretnego użytkownika"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:344
msgid "Discount Expiration (Optional)"
msgstr "Zakończenie promocji (opcjonalnie)"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:351
msgid "How long should the coupon code be valid for after being created? This will override any expiration date settings of the selected discount code"
msgstr "Jak długo od utworzenia kupon ma być ważny? Ta opcja nadpisuje wszystkie ustawienia dat ważności dla danego kodu."

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:355
msgid "Email Admin"
msgstr "Administrator e-mail"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:356
msgid "Send a copy of this email to site admin"
msgstr "Wyślij kopię tego e-maila do administratora strony"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:408
msgid "Personalize your email with the following tags:"
msgstr "Spersonalizuj swój email używając poniższych tagów:"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:409
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nazwa galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:410
msgid "Gallery URL"
msgstr "Link do galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:411
msgid "Gallery Password"
msgstr "Hasło galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:412
msgid "Images in the associated gallery"
msgstr "Zdjęcia w powiązanej galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:413
msgid "Featured image in the associated gallery"
msgstr "Wyróżniony obraz do przydzielonej galerii"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:414
msgid "Gallery expiration date"
msgstr ""

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:415
msgid "Registration URL"
msgstr "Link do rejestracji"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:416 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:131 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:162 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:414 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:431 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:461 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:478 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1366 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1431 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:25 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:37 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:25
#: sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:37 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:30 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:42
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:417 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:135 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:166 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:415 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:432 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:462 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:479 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1369 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1434 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1556 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:26 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:38
#: sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:26 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:38 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:31 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:43
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:418
msgid "Site Name"
msgstr "Nazwa strony www"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:419
msgid "Site URL"
msgstr "Adres strony www"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:420
msgid "Sunshine Galleries Page"
msgstr "Strona Sunshine Galleries"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:421
msgid "Generated Discount Code"
msgstr "Wygenerowany kod promocyjny"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:422
msgid "Items in cart"
msgstr "Przedmioty w koszyku"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:423
msgid "Images in favorites"
msgstr "Zdjęcia w ulubionych"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:469
#, php-format
msgid "%s for %s"
msgstr "%s do %s"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:897
msgid "Queue processed!"
msgstr "Kolejka przetworzona !"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1023 sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:13 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:192 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:369 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:577 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:949 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:102 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:86 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:93 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1571 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1579 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:16
#: sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:24 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:53 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:16 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:24 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:53 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:16 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:24 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:58
msgid "Image"
msgstr "Zdjęcie"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1023 sunshine-mollie/mollie.php:180 sunshine-payjunction/payjunction.php:223 sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:34 sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:270 sunshine-photo-cart/addons/shipping-flatrate/index.php:35 sunshine-photo-cart/addons/shipping-local/index.php:26 sunshine-photo-cart/addons/shipping-pickup/index.php:26 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:69 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:577 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:127 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:86
#: sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:94 sunshine-price-levels/price-levels.php:116 sunshine-product-options/product-options.php:122 sunshine-square/square.php:669 sunshine-stripe/stripe.php:449 sunshine-tiered-shipping/tiered-shipping.php:72
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1023 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:577 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:951 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:104 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:86 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1011
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1158
#, php-format
msgid "Sent to %s"
msgstr "Wyślij do %s"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1223
msgid "Exclude from Automated Emails"
msgstr "Wykluczenie z automatycznych emaili"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1302
msgid "See email log"
msgstr "Zobacz log e-mail"

#: sunshine-automated-email-marketing/automated-email-marketing.php:1311
msgid "Process Queue"
msgstr "Przetwórz kolejkę"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:149 sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:168 sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:187 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:146 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:165 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:185
msgid "Join  email newsletter"
msgstr "Przyłącz się do newslettera"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:199
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Monitor kampanii"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:203
msgid "We think Campaign Monitor is by far the best email newsletter system. <a href=\"https://signup.campaignmonitor.com/signup\" target=\"_blank\">Sign up for free!</a>"
msgstr "Uważamy, że nasz Monitor kampanii jest zdecydowanie najlepszym systemem newslettera. <a href=\"https://signup.campaignmonitor.com/signup\" target=\"_blank\">Zarejestruj się za darmo!</a>"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:233 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:222
msgid "Save this value then you can choose a list"
msgstr "Zapisz to ustawienie aby móc później wybrać"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:235
msgid "Invalid Campaign Monitor API key "
msgstr "Nieparwidłowy klucz API Monitora Kampanii"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:242 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:230
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:253 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:243
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:257 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:247
msgid "Please select list"
msgstr "Wybierz listę"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:261 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:251
msgid "Subscribe Method"
msgstr "Metoda subskrybcji"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:265 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:255
msgid "Ask users if they want to subscribe"
msgstr "Pytaj użytkowników jeśli chcą subskrybować"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:266 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:256
msgid "Automatically subscribe"
msgstr "Automatyczna subskrybcja"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:271 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:261 sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:231 sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:244 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:619 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:718
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:274 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:264
msgid "If asking users to subscribe, checked by default"
msgstr "Domyślnie zaznaczyć subskrybcję jako włączoną przy pytaniu o nią?"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:276 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:266
msgid "Checked"
msgstr "Zaznaczone"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:281 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:271
msgid "When to subscribe"
msgstr "Aby subskrybować"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:286 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:276 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:637
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:287 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:277
msgid "Access gallery with email"
msgstr "Dostęp do galerii przez e-mail"

#: sunshine-campaign-monitor/campaign-monitor.php:288 sunshine-mailchimp/mailchimp.php:278 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:493 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:251 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:385 sunshine-photo-cart/themes/2013/checkout.php:3 sunshine-photo-cart/themes/default/checkout.php:3
msgid "Checkout"
msgstr "Zamówienie"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:59
msgid "Your server does not support the PHP ZipArchive class. This is required in order for multiple file digital downloads to work in Sunshine. Please ask your web host to enable this for your website."
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:70
msgid "Downloadable"
msgstr "Produkt cyfrowy"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:71
msgid "This product is downloadable"
msgstr "Ten produkt jest do pobrania"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:76
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:77
msgid "Leave blank for full resolution"
msgstr "Zostaw puste dla pełnej rozdzielczości"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:78
msgid "Free Download"
msgstr "Darmowe pobieranie"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:79
msgid "This should be included in any free downloads"
msgstr "Powinno być załączone do każdego darmowego pobrania"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:82 sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:4
msgid "Watermark"
msgstr "Znak wodny"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:84
msgid "Add a watermark to image when downloaded"
msgstr "Dodaj znak wodny do obrazka kiedy zostanie pobrany"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:86
#, php-format
msgid "You must also <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set your watermark options</a>"
msgstr "Musisz również <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> ustawić opcje znaków wodnych </a>"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:115
msgid "Allow free downloads?"
msgstr "Pozwolić na darmowe pobieranie?"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:117
msgid "Allow users to download images in this gallery for free (no checkout required)"
msgstr "Zezwolić użytkownikom na pobieranie zdjęć z tej galerii za darmo (bez konieczności płacenia)"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:118
msgid "Allow users to download entire gallery as zip file (no checkout required)"
msgstr "Zezwolić użytkownikom na pobranie całej galerii w pliku ZIP (bez konieczności płacenia)"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:122
msgid "Free image download count"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:123
#, php-format
msgid "Number of free image downloads allowed from this gallery per user. Leave empty to use global value (%s) or no limit."
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:140
msgid "Restrict downloads to users?"
msgstr "Ograniczyć ściąganie plików użytkownikom ?"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:187
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:190 sunshine-packages/packages.php:416
msgid "Download all images from gallery"
msgstr "Pobierz wszsytkie obrazy z galerii"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:203 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1269
#, php-format
msgid "Sorry, you do not have access to this download. <a href=\"%s\">Please login</a> to the account used for this order."
msgstr "Przykro nam, ale nie masz dostępu do pobrania tego pliku. <a href=\"%s\">Zaloguj się </a> do konta użytego do tego zamówienia. "

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:210 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1285
msgid "Sorry, your item is not available for download yet"
msgstr "Przykro nam, ale ta pozycja nie jest dostępna jeszcze do ściągnięcia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:273 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:326 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:691 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:740 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:873 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:923 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1102
msgid "Could not create zip file for download"
msgstr "Nie można utworzyć pliku zip do ściągnięcia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:382
msgid "Sorry, one of the download files does not exist"
msgstr "Przykro nam, ale jeden ze ściąganych plików nie istnieje"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:395 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1455
msgid "No shipping, download only"
msgstr "Bez wysyłki, jedynie pobieranie"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:469 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:481
msgid "Download all images from this order"
msgstr "Ściągnij wszystkie obrazy z tego zamówienia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:505
msgid "Download Allowed Images"
msgstr "Ściągnij dozwolone obrazy"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:528 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:577
msgid "Download Image"
msgstr "Ściągnij zdjęcie"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:535
msgid "Download All Images"
msgstr "Ściągnij wszystkie zdjęcia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:554
msgid "Purchase entire gallery digital downloads"
msgstr "Zakup wszytskie cyfrowe pliki do ściągnięcia."

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:787
msgid "Sorry, no favorites are available for download"
msgstr "Przykro nam, ale nie ma ulubionych zdjęć do ściągnięcia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:984
msgid "Sorry, file not available for download"
msgstr "Przykro nam, ale ta pozycja nie jest dostępna jeszcze do ściągnięcia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1019
msgid "Download file does not exist"
msgstr "Przykro nam, ale jeden ze ściąganych plików nie istnieje"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1055
msgid "Full Resolution"
msgstr "Pełna rozdzielczość"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1153
msgid "Could not finalize zip file for download"
msgstr "Nie można utworzyć pliku zip do ściągnięcia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1173
msgid "You do not have permission to download these files."
msgstr "Nie masz upoważnienia do pobrania tych plików."

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1212
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "Nie masz upoważnienia do pobrania tego pliku."

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1223
#, php-format
msgid "You have exceeded the maximum number of free downloads (%s) for this gallery"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1232
#, php-format
msgid "You have exceeded the maximum number of free downloads (%s)"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1278
msgid "Sorry, this is not your order"
msgstr "To nie jest Twoje zamówienie"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1303
#, php-format
msgid "You have already added the gallery download for %s to your cart"
msgstr "Dodałeś już pobranie galerii  %s do koszyka. "

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1309
msgid "Gallery digital negatives added to cart!"
msgstr "Pliki cyfrowe zostały dodane do Twojego koszyka. "

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1309 sunshine-packages/packages.php:753
msgid "View cart"
msgstr "Zobacz koszyk"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1361 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1491
msgid "Gallery Digital Negatives"
msgstr "Zdjecia w formie cyfrowej"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1387
#, php-format
msgid "Downloaded count: %s"
msgstr "Liczba pobranych: %s"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1466
msgid "Downloads"
msgstr "Pobrania"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1468
msgid "Low Resolution Image Options"
msgstr "Opcje obrazów w niskiej rozdzielczości"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1470
msgid "Image Width"
msgstr "DŁugość obrazu"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1476
msgid "Image Height"
msgstr "Wysokość obrazu"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1482
msgid "Free Downloads"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1484
msgid "Max free downloads"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1487
msgid "Max number of free downloads allowed between all galleries"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1491
msgid "Allow users to purchase digital negatives of an the entire session. Leave price blank to disable this feature for a specific price level."
msgstr "Zezwól użytkownikom na ściąganie cyfrowych negatywów dla całej sesji. Pozostaw puste by wyłączyć tę funkcję dla poszczególnej grupy cenowej. "

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1493
msgid "Tax gallery digital negatives"
msgstr "Podatek dla galerii cyfrowych negatywów"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1496
msgid "Apply a tax to the gallery digital negatives"
msgstr "Zastosuj podatek do cyfrowych negatywów"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1509
msgid "More Digital Download Options"
msgstr "Więcej opcji pobierania"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1511
msgid "Alternate Download Method"
msgstr "Alternatywna metoda pobierania"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1514
msgid "Check this if downloads are not working for your users or to integrate with Amazon S3. This method is less efficient but more likely to work."
msgstr "Zaznacz to jeżeli pobieranie nie działa u twoich użytkowników lub by zintegrować z Amazonem S3. Ta metoda jest mniej skuteczna lecz częściej efektywna. "

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1519
msgid " (This image will have your selected watermark on it)"
msgstr "(Na tym obrazie zostanie zastosowany wybrany przez Ciebie znak wodny)"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1522
msgid "Include low res files in download"
msgstr "Dołącz pliki w mniejszej rozdzielczości"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1525
msgid "Check this if you want to include the low resolution images in downloads"
msgstr "Zaznacz jeżeli chcesz dołączyć pliki w mniejszej rozdzielczości do pobrania."

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1536
msgid "Print Release"
msgstr "Wersja do druku"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1541
msgid "Print release file to be included with any file download. <strong>PDF required</strong>. Upload a file to your <a href=\"upload.php\">Media gallery</a>, then select it here."
msgstr "Wersja do druku załączona do każdego pobranego pliku. <strong>Wymagany PDF</strong>. Prześlij swój plik do <a href=\"upload.php\">Media gallery</a>, wtedy wybierz je tutaj."

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1609
#, php-format
msgid "Sorry, you do not have access to this download. <a href=\"%s\">Please login</a> to the account used to purchase this image."
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1616
msgid "Sorry, your item cannot yet be downloaded"
msgstr "Przykro nam, Twój plik Nie może zostać jeszcze pobrany. "

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1629 sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1640
msgid "Sorry, this is not a downloadable product"
msgstr "Przykro nam, nie można pobrać tego produktu"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1648
msgid "Sorry, this image was not in your order"
msgstr "Przykro nam, ale to zdjęcie nie znajdowało się w Twoim zamówieniu"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1774
msgid "Gallery Downloads"
msgstr "Pobrania galerii"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1786
msgid "Gallery Downloaded"
msgstr "Galeria pobrana"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1791
msgid "Images Downloaded"
msgstr "Ściągnięte obrazy."

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1811
msgid "Total downloads"
msgstr "Wszystkie pobrania"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1849
msgid "After user downloads free image"
msgstr "Po pobraniu przez użytkownika darmowego obrazu"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1850
msgid "After user downloads free gallery"
msgstr "Po pobraniu przez użytkownika darmowej galerii"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1867
msgid "An <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/.htaccess\" target=\"_blank\">.htaccess</a> file has been created for your \"wp-content/uploads\" directory to prevent any direct access to images, protecting your digital download files"
msgstr "Plik <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/.htaccess\" target=\"_blank\">.htaccess</a> został utworzony w katalogu \"wp-content/uploads\" aby zapobiec bezpośredniemu pobieraniu obrazów oraz zabezpieczeniu plików cyfrowych. "

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1914
msgid "Sunshine's Digital Downloads add-on requires you to run an upgrade process. Please note this may take a while if you have a lot of galleries and images."
msgstr "Dodatek umożliwiający sprzedawanie plików cyfrowych wymaga uruchomienia procesu aktualizacji. Proszę wziąć pod uwagę, że może to zająć chwilę jeżeli jest dużo galerii i obrazów."

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1914
msgid "Click here to start"
msgstr "Kliknij tutaj, by rozpocząć"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1957
msgid "Galleries successfully upgraded!"
msgstr "Aktualizacja galerii zakończona sukcesem !"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:1974
msgid "No gallery ID"
msgstr "Bar ID galerii"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:2088
msgid "You do not have permission to access this image"
msgstr "Nie masz dostępu do tego obrazu"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:2088
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak upoważnienia"

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:2171
#, php-format
msgid "%s for this image is already in your cart"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:2189
msgid "The download will be built in the background and start downloading when ready. Do not close your browser window."
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:2206
msgid "Entire Gallery Download"
msgstr ""

#: sunshine-digital-downloads/digital-downloads.php:2209
msgid "Entire gallery of digital downloads"
msgstr ""

#: sunshine-discounts/discounts.php:50 sunshine-discounts/discounts.php:69 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:468 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:600 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1032 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:126 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1197 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1639 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:134 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:134 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:139 sunshine-square/square.php:1163
msgid "Discounts"
msgstr "Zniżki"

#: sunshine-discounts/discounts.php:57
msgctxt "post type general name"
msgid "Discounts"
msgstr "Zniżki"

#: sunshine-discounts/discounts.php:58
msgctxt "post type singular name"
msgid "Discount"
msgstr "Upust"

#: sunshine-discounts/discounts.php:59
msgctxt "coupon"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: sunshine-discounts/discounts.php:60
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Nowy kupon"

#: sunshine-discounts/discounts.php:61
msgid "Edit Discount"
msgstr "Edytuj kupon"

#: sunshine-discounts/discounts.php:62
msgid "New Discount"
msgstr "Nowa zniżka"

#: sunshine-discounts/discounts.php:63
msgid "All Discounts"
msgstr "Wszystkie zniżki"

#: sunshine-discounts/discounts.php:64
msgid "View Discounts"
msgstr "Zobacz zniżki"

#: sunshine-discounts/discounts.php:65
msgid "Search Discounts"
msgstr "Szukaj zniżek"

#: sunshine-discounts/discounts.php:66
msgid "No discounts found"
msgstr "Nie znaleziono zniżek"

#: sunshine-discounts/discounts.php:67
msgid "No discounts found in trash"
msgstr "Nie znaleziono zniżek w koszu"

#: sunshine-discounts/discounts.php:102 sunshine-product-options/product-options.php:95
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: sunshine-discounts/discounts.php:191
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"

#: sunshine-discounts/discounts.php:193
msgid "Apply this discount automatically with no coupon code"
msgstr "Zastosuj tę zniżkę automatycznie bez kodu zniżkowego"

#: sunshine-discounts/discounts.php:198
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"

#: sunshine-discounts/discounts.php:205
msgid "Discount Code"
msgstr "Kod niżkowy"

#: sunshine-discounts/discounts.php:211
msgid "Discount Type"
msgstr "Rodzaj zniżki"

#: sunshine-discounts/discounts.php:213 sunshine-discounts/discounts.php:214
msgid "off order"
msgstr "z zamówienia"

#: sunshine-discounts/discounts.php:215 sunshine-discounts/discounts.php:216
msgid "off product(s)"
msgstr "z produktów"

#: sunshine-discounts/discounts.php:220
msgid "Discount Amount"
msgstr "Kwota zniżki"

#: sunshine-discounts/discounts.php:226
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"

#: sunshine-discounts/discounts.php:232 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:589
msgid "End Date"
msgstr "Data zakończenia"

#: sunshine-discounts/discounts.php:238
msgid "Max Quantity"
msgstr "Maksymalna ilość"

#: sunshine-discounts/discounts.php:241
msgid "The maximum number of any one item this can be applied towards"
msgstr "Maksymalna ilość przedmiotów do których może zostać zastosowany"

#: sunshine-discounts/discounts.php:245
msgid "Total Max Uses"
msgstr "Maksymalna ilość użyć"

#: sunshine-discounts/discounts.php:251
msgid "Max Uses Per Person"
msgstr "Maksymalna ilość użyć na osobę"

#: sunshine-discounts/discounts.php:257
msgid "Only This Discount"
msgstr "Tylko ta zniżka"

#: sunshine-discounts/discounts.php:259
msgid "Only allow customer to use this coupon, disallow all other coupons"
msgstr "Pozwól użytkownikowi użyć tylko tego kuponu, wyłączając wszystkie pozostałe"

#: sunshine-discounts/discounts.php:263
msgid "Free Shipping"
msgstr "Darmowa wysyłka"

#: sunshine-discounts/discounts.php:265
msgid "Make shipping free on entire order"
msgstr "Darmowa wysyłka dla całego zamówienia"

#: sunshine-discounts/discounts.php:269
msgid "Minimum Purchase Amount"
msgstr "Maksymalna ilość zakupów"

#: sunshine-discounts/discounts.php:280
msgid "Apply Before Tax"
msgstr "Zastosuj przed podatkiem"

#: sunshine-discounts/discounts.php:282
msgid "Should this coupon be applied before calculating tax"
msgstr "Ten kupon zniżkowy powinien zostać zastosowany zanim zostanie przeliczony podatek "

#: sunshine-discounts/discounts.php:290
msgid "Allowed Products"
msgstr "Dozwolone produkty"

#: sunshine-discounts/discounts.php:322
msgid "Disallowed Products"
msgstr "Niedozwolone produkty"

#: sunshine-discounts/discounts.php:355
msgid "Allowed Categories"
msgstr "Dozwolone kategorie"

#: sunshine-discounts/discounts.php:373
msgid "Disallowed Categories"
msgstr "Niedozwolone kategorie"

#: sunshine-discounts/discounts.php:391 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:116 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:690 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:76 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:265
msgid "Galleries"
msgstr "Galerie"

#: sunshine-discounts/discounts.php:505
msgid "Add discount code"
msgstr "Dodaj kod zniżkowy"

#: sunshine-discounts/discounts.php:506
msgid "Enter code"
msgstr "Wpisz kod"

#: sunshine-discounts/discounts.php:506
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: sunshine-discounts/discounts.php:512
msgid "Discounts Applied"
msgstr "Zniżki zastosowane"

#: sunshine-discounts/discounts.php:515 sunshine-packages/packages.php:338 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:92 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:41 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:41 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:41 sunshine-product-options/product-options.php:161 sunshine-product-options/product-options.php:183 sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:83
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: sunshine-lightbox/add-to-cart.php:14
msgid "Back to Favorites"
msgstr "Wróć do ulubionych zdjęć"

#: sunshine-lightbox/add-to-cart.php:14 sunshine-lightbox/comments.php:44
msgid "Back to Gallery"
msgstr "Wróć do galerii"

#: sunshine-lightbox/add-to-cart.php:15
msgid "items"
msgstr "pozycji"

#: sunshine-lightbox/add-to-cart.php:16
msgid "View Cart"
msgstr "Zobacz koszyk"

#: sunshine-lightbox/comments.php:31 sunshine-photo-cart/themes/2013/image.php:40 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:190 sunshine-photo-cart/themes/default/image.php:37 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:190 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:195
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"

#: sunshine-lightbox/comments.php:42
msgid "Back to Image"
msgstr "Wróć do obrazu"

#: sunshine-lightbox/comments.php:61
msgid "Comment pending..."
msgstr "Komentarz oczekujący..."

#: sunshine-lightbox/comments.php:69
msgid "You might have left one of the fields blank, or be posting too quickly"
msgstr "Możliwe, że zostawiłeś puste pole lub wysyłasz zbyt szybko"

#: sunshine-lightbox/comments.php:74
msgid "Your comment has been added!"
msgstr "Twój komentarz został dodany"

#: sunshine-lightbox/comments.php:78
msgid "Please wait a while before posting your next comment"
msgstr "Proszę zaczekać chwilę zanim zostanie dodany nowy komentarz"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:393
msgid "Lightbox Options"
msgstr "Opcje Lightbox"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:395
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Włącz Lightbox"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:401
msgid "Slideshow Interval"
msgstr "Odstęp w pokazie slajdów"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:408
msgid "Lightbox Background Color"
msgstr "Kolor tła w Lightbox"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:413
msgid "Lightbox Text Color"
msgstr "Kolor tekstu w lightbox"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:418
msgid "Lightbox Highlight Color"
msgstr "Kolor wyróżnienia w lighrbox"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:502 sunshine-packages/packages.php:871 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:952 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:29 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:129 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:277 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1597 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:43 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:43 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:43
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:503 sunshine-packages/packages.php:226 sunshine-packages/packages.php:336 sunshine-packages/packages.php:872 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:194 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:371 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:95 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1573 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1594 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:18 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:39 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:55 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:18 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:39
#: sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:55 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:18 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:39 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:60 sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:73
msgid "Qty"
msgstr "Szt."

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:520 sunshine-packages/packages.php:953 sunshine-packages/packages.php:1038 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:987 sunshine-price-list/price-list.php:134
msgid "See Product"
msgstr "Zobacz produkt"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:529 sunshine-packages/packages.php:891 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1029 sunshine-photo-cart/themes/2013/packages.php:33 sunshine-photo-cart/themes/default/packages.php:33 sunshine-photo-cart/themes/theme/packages.php:36
msgid "Add to Cart"
msgstr "Dodaj do koszyka"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:587
msgid "Select Quantity"
msgstr "Wybierz ilość"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:606
msgid "Adding..."
msgstr "Dodawanie..."

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:617
msgid "added to cart"
msgstr "dodane do koszyka"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:635 sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:217 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1307
msgid "Sorry, there was an error with your request"
msgstr "Przykro nam, wystąpił błąd"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:663
msgid "Item(s) added to package"
msgstr "Pozycja/i dodane do paczki"

#: sunshine-lightbox/lightbox.php:694 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:906
#, php-format
msgid "You must first <a href=\"%s\">login</a> or <a href=\"%s\">register</a> before you can add pictures to your cart. This allows us to track your favorites and items in your cart when you return."
msgstr "Musisz być pierw<a href=\"%s\">zalogowany</a> lub <a href=\"%s\">zarejestrowany</a>zanim dodasz zdjęcia do koszyka. Pozwoli Ci to w przyszłości zarządzać wybranymi zdjęciami lub zakupionymi odbitkami. "

#: sunshine-mailchimp/mailchimp.php:197
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: sunshine-mailchimp/mailchimp.php:201
msgid "MailChimp has a good free program if you have less than 2,000 subscribers"
msgstr "MailChimp ma dobry darmowy program jeżeli masz mniej niż 2,000 subskrybujących"

#: sunshine-mailchimp/mailchimp.php:214
msgid "Invalid MailChimp API key "
msgstr "Nieprawidłowy klucz API dla MailChimp"

#: sunshine-mailchimp/mailchimp/MailChimp.php:43
msgid "cURL support is required, but cannot be found."
msgstr ""

#: sunshine-mailchimp/mailchimp/MailChimp.php:50
msgid "Invalid MailChimp API key supplied."
msgstr ""

#: sunshine-masonry/masonry.php:49
msgid "Masonry"
msgstr "Kafelki"

#: sunshine-masonry/masonry.php:51
msgid "Enable Masonry"
msgstr "Włącz kafelki"

#: sunshine-masonry/masonry.php:53
msgid "Show images in a masonry style (Think Pinterest)"
msgstr "Pokaż obrazki w stylu kafelek ( w stylu Pinterest)"

#: sunshine-masonry/masonry.php:58
msgid "Where to enable"
msgstr "Gdzie uruchomić"

#: sunshine-masonry/masonry.php:63
msgid "Gallery Thumbnails"
msgstr "Miniatury galerii"

#: sunshine-masonry/masonry.php:64
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniatury zdjęć"

#: sunshine-messaging/messaging.php:50 sunshine-messaging/messaging.php:97
msgid "Messaging"
msgstr "Wiadomości"

#: sunshine-messaging/messaging.php:56
msgid "Messaging Templates"
msgstr "Skórki wiadomości"

#: sunshine-messaging/messaging.php:56
#, php-format
msgid "Allowed template variables are: %s"
msgstr "Dozwolone zmienne w skórkach to: %s"

#: sunshine-messaging/messaging.php:58
msgid "Gallery Invite Subject"
msgstr "Zaproszenie do galerii temat:"

#: sunshine-messaging/messaging.php:63
msgid "Gallery Invite Message"
msgstr "Zaproszenie do galerii Wiadomość:"

#: sunshine-messaging/messaging.php:69
msgid "Register Invite Subject"
msgstr "Zaproszenie do Galerii temat: "

#: sunshine-messaging/messaging.php:74
msgid "Register Invite"
msgstr "Zaproszenie do rejestracji:"

#: sunshine-messaging/messaging.php:105
msgid "Message Type"
msgstr "Typ wiadomości:"

#: sunshine-messaging/messaging.php:108
msgid "Custom Message"
msgstr "Własna wiadomość"

#: sunshine-messaging/messaging.php:109
msgid "Invite user to gallery"
msgstr "Zaproś użytkownika do galerii"

#: sunshine-messaging/messaging.php:110
msgid "Invite user to register"
msgstr "Zaproś użytkownika do rejestracji "

#: sunshine-messaging/messaging.php:118 sunshine-messaging/messaging.php:133
msgid "Please select"
msgstr "Proszę wybrać"

#: sunshine-messaging/messaging.php:130
msgid "To"
msgstr "Do"

#: sunshine-messaging/messaging.php:134
msgid "Specific email address(es)"
msgstr "Konkretne adres(y) e-mail:"

#: sunshine-messaging/messaging.php:153
msgid "Email address(es)"
msgstr "Adres(y) e-mail:"

#: sunshine-messaging/messaging.php:153
msgid "Separate multiple email addresses with a comma"
msgstr "Oddziel poszczególne adresy przecinkami"

#: sunshine-messaging/messaging.php:166
msgid "Allowed template variables are"
msgstr "Dozwolone zmienne w motywie:"

#: sunshine-messaging/messaging.php:167
msgid "Want to customize this default text?"
msgstr "Chciał(a)byś zmienić ten domyślny tekst ?"

#: sunshine-messaging/messaging.php:167
msgid "See email templates"
msgstr "Zobacz wzory e-mail"

#: sunshine-messaging/messaging.php:171
msgid "Send Message"
msgstr "Wyślij wiadomość"

#: sunshine-messaging/messaging.php:216
msgid "Please select a gallery"
msgstr "Proszę wybrać galerię"

#: sunshine-messaging/messaging.php:219
msgid "Please select a user"
msgstr "Proszę wybrać użytkownika"

#: sunshine-messaging/messaging.php:224
msgid "Invalid email address"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail"

#: sunshine-messaging/messaging.php:229
msgid "Please provide a subject"
msgstr "Proszę wprowadzić temat"

#: sunshine-messaging/messaging.php:232
msgid "Please provide a message"
msgstr "Proszę dodać wiadomość"

#: sunshine-messaging/messaging.php:279
#, php-format
msgid "Message has been sent to %s"
msgstr "Wiadomość została wysłana do %s"

#: sunshine-messaging/messaging.php:282
msgid "Sorry, message was not sent"
msgstr "Przykro nam, wiadomość nie została wysłana. "

#: sunshine-messaging/messaging.php:302
#, php-format
msgid " or <a href=\"%s\">invite a user to this gallery</a>!"
msgstr "lub <a href=\"%s\"> zaproś użytkownika do tej galerii</a>!"

#: sunshine-messaging/messaging.php:323
msgid "Send email to these people"
msgstr "Wyślij wiadomość do tych osób"

#: sunshine-minimum-order/minimum-order.php:55
#, php-format
msgid "You have not met the minimum order subtotal of %s"
msgstr "Minimalna kwota zamówienia %s nie została spełniona. "

#: sunshine-minimum-order/minimum-order.php:94
#, php-format
msgid "You have not met the minimum order of %s for the gallery \"%s\""
msgstr "Nie spełniłeś minimum zamówień wynoszący %s dla tej galerii \"%s\""

#: sunshine-minimum-order/minimum-order.php:104 sunshine-minimum-order/minimum-order.php:124
msgid "Minimum Order"
msgstr "Minimalne zamówienie"

#: sunshine-minimum-order/minimum-order.php:126
msgid "Minimum Cart Subtotal ($)"
msgstr "Minimalna zawartość koszyka"

#: sunshine-mollie/mollie.php:54
msgid "Enable Mollie payment methods including iDEAL"
msgstr "Wlącz możliwość z korzystania z płatności Mollie wliczając iDeal."

#: sunshine-mollie/mollie.php:83
#, php-format
msgid "%s Order #%s"
msgstr ""

#: sunshine-mollie/mollie.php:98
#, php-format
msgid "There was an error processing your payment (%s)"
msgstr "Wystąpił błąd w przetwarzaniu Twojej płatności  (%s)"

#: sunshine-mollie/mollie.php:174
msgid "Enable payments via Mollie"
msgstr "Włącz możliwość z korzystania płatności Mollie"

#: sunshine-mollie/mollie.php:183
msgid "Name that users will see on the checkout page, defaults to \"Mollie\""
msgstr "Nazwa która będzie wyświetlana przy zamówieniu, standardowo 'Mollie'"

#: sunshine-mollie/mollie.php:186 sunshine-payjunction/payjunction.php:229 sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:40 sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:276 sunshine-square/square.php:675 sunshine-stripe/stripe.php:455
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: sunshine-mollie/mollie.php:189 sunshine-payjunction/payjunction.php:232 sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:43 sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:279 sunshine-square/square.php:678 sunshine-stripe/stripe.php:458
msgid "Description that users will see on the checkout page"
msgstr "Opis który użytkownicy zobaczą na stronie zamówienia"

#: sunshine-mollie/mollie.php:192 sunshine-payjunction/payjunction.php:242 sunshine-square/square.php:719 sunshine-stripe/stripe.php:468
msgid "Test Mode"
msgstr "Tryb testowy"

#: sunshine-mollie/mollie.php:198 sunshine-stripe/stripe.php:474
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Testowy sekretny klucz"

#: sunshine-mollie/mollie.php:203 sunshine-stripe/stripe.php:484
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Sekretny klucz w trybie online"

#: sunshine-packages/packages.php:30 sunshine-packages/packages.php:142 sunshine-packages/packages.php:155 sunshine-photo-cart/themes/2013/packages.php:3 sunshine-photo-cart/themes/default/packages.php:3
msgid "Packages"
msgstr "Zestawy"

#: sunshine-packages/packages.php:66
msgid "This page is not accessible via this method. Please visit a gallery first."
msgstr "Ta strona nie jest dostępna tą metodą. proszę odwiedzić pierw galerię. "

#: sunshine-packages/packages.php:198 sunshine-packages/packages.php:312 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:142
msgid "Package"
msgstr "Zestaw"

#: sunshine-packages/packages.php:199
msgid "This product is a package"
msgstr "Ten produkt jest w zestawie"

#: sunshine-packages/packages.php:202
msgid "Choose Products for Package"
msgstr "Wybierz produkt do zestawu"

#: sunshine-packages/packages.php:222
msgid "Entire session as digital download"
msgstr "Cała sesja jako pobieranie plików cyfrowych"

#: sunshine-packages/packages.php:232 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:95
msgid "Add another product"
msgstr "Dodaj kolejny produkt"

#: sunshine-packages/packages.php:263
msgid "A package cannot be a downloadable product"
msgstr "Paczka nie może być produktem do ściągnięcia "

#: sunshine-packages/packages.php:329
msgid "Entire gallery digital download"
msgstr "Pobieranie całej galerii w formie cyfrowej"

#: sunshine-packages/packages.php:347 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:399
msgid "View comments"
msgstr "Zobacz komentarze"

#: sunshine-packages/packages.php:386
msgid "Unfilled items in package:"
msgstr "Niewypełnione pozycje w zestawie\""

#: sunshine-packages/packages.php:447
msgid "Assign this image to your package"
msgstr "Ustaw ten obraz do swojej paczki"

#: sunshine-packages/packages.php:447
msgid "Select package"
msgstr "Wybierz paczkę"

#: sunshine-packages/packages.php:501
msgid "Filled"
msgstr ""

#: sunshine-packages/packages.php:512
msgid "Completed"
msgstr "Ukończone"

#: sunshine-packages/packages.php:518
msgid "Assign to Package"
msgstr "Przyporządkuj do paczki"

#: sunshine-packages/packages.php:573
msgid "You have not filled all your packages"
msgstr "Nie wypełniłeś wszystkich swoich paczek"

#: sunshine-packages/packages.php:605
msgid "No products have been assigned to this package"
msgstr "Żaden produkt nie został przypisany do tej paczki "

#: sunshine-packages/packages.php:610
#, php-format
msgid "%s is used as multiple line items, please use quantities instead"
msgstr ""

#: sunshine-packages/packages.php:644
msgid "Package added to cart!"
msgstr "Zawartość dodana do koszyka!"

#: sunshine-packages/packages.php:650 sunshine-packages/packages.php:654 sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:214
msgid "Sorry, something went wrong with adding the item to cart."
msgstr "Przepraszamy, ale coś poszło nie tak z dodaniem pozycji do koszyka"

#: sunshine-packages/packages.php:696 sunshine-packages/packages.php:714
#, php-format
msgid "Item(s) added to package! <a href=\"%s\" target=\"_top\">View cart</a> or <a href=\"%s\">Return to %s</a>"
msgstr "Pozycje dodane do paczki <a href=\"%s\" target=\"_top\">Zobnacz koszyk</a> lub <a href=\"%s\">Wróć%s</a>"

#: sunshine-packages/packages.php:699
msgid "Image could not be added to package"
msgstr "Zdjęcie nie może zostać dodane do paczki"

#: sunshine-packages/packages.php:753
msgid "Item removed from package"
msgstr "Pozycja usunięte z paczki"

#: sunshine-packages/packages.php:956 sunshine-packages/packages.php:1040 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:991 sunshine-price-list/price-list.php:137
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:55 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:561
msgid "Pay by credit card (Visa, MasterCard, American Express, Discover)"
msgstr "Pay by credit card (Visa, Mastercard)"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:147
#, php-format
msgid "Payment could not process successfully (%s). %s"
msgstr "Płatność nie może zostać ukończona pomyślnie (%s). %s"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:149
#, php-format
msgid "Payment could not process successfully because of a server error (%s). %s"
msgstr "Płatność nie może zostać ukończona pomyślnie z powodu błędu na serwerze (%s). %s"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:151
msgid "An unknown error occurred and your payment could not be processed"
msgstr "Pojawił się nieznany błąd przez co nie można przetworzyć Twojej płatności. "

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:161
msgid "Card Number"
msgstr "Numer karty"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:162
msgid "CVV"
msgstr "kod CVV"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:164
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data ważności"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:217
msgid "Enable payments via PayJunction"
msgstr "Udostępnij możliwość płacenia przez PayJunction"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:226
msgid "Name that users will see on the checkout page, defaults to \"PayJunction\""
msgstr "Nazwa jaką użytkownicy zobaczą na stronie zamówienia, standardowo \" PayJunction\""

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:235 sunshine-square/square.php:697 sunshine-stripe/stripe.php:461
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Wymuś HTTPS"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:236
msgid "PayJunction requires an SSL certificate to accept credit card information securely from your website. <a href=\"http://www.sunshinephotocart.com/docs/ssl\" target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr "PayJunction wymaga certyfikatu SSL by zaakceptować kartę kredytową na Twojej stronie. <a href=\"http://www.sunshinephotocart.com/docs/ssl\" target=\"_blank\">Więcej</a>"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:248 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:453
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: sunshine-payjunction/payjunction.php:253 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:550 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:405 sunshine-photo-cart/email/register.php:3 sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:930 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1239
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Zainstaluj wtyczki"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalowanie wtyczki: %s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualizowanie wtyczki: %s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:340 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:75
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Coś poszło nie tak z API pluginu. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:343 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:76
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ten motyw wymaga następującej wtyczki: %1$s."
msgstr[1] "Ten motyw wymaga następujących wtyczek: %1$s."
msgstr[2] "Ten motyw wymaga następujących wtyczek: %1$s."
msgstr[3] "Ten motyw wymaga następujących wtyczek: %1$s."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:349 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:77
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ten motyw wymaga następującej wtyczki: %1$s."
msgstr[1] "Ten motyw wymaga następujących wtyczek: %1$s."
msgstr[2] "Ten motyw wymaga następujących wtyczek: %1$s."
msgstr[3] "Ten motyw wymaga następujących wtyczek: %1$s."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:355 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:82
#, php-format
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Ta wtyczka powinna zostać zaktualizowana by być kompatybilna z tym motywem: %1$s"
msgstr[1] "Te wtyczki powinny zostać zaktualizowane by być kompatybilna z tym motywem:%1$s"
msgstr[2] "Te wtyczki powinny zostać zaktualizowane by być kompatybilna z tym motywem:%1$s"
msgstr[3] "Ta wtyczka powinna zostać zaktualizowana by być kompatybylna z tym motywem: %1$s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dostępne są aktualizacje dla: %1$s."
msgstr[1] "Dostępne są aktualizacje dla  %1$s"
msgstr[2] "Dostępne są aktualizacje dla następujących wtyczek: %1$s."
msgstr[3] "Dostępne są aktualizacje dla następujących wtyczek: %1$s."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:367 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:79
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Następująca wtyczka jest aktualnie nieaktywna: %1$s."
msgstr[1] "Następujące wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s"
msgstr[2] "Następujące wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[3] "Następujące wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:373 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:80
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Następujące wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[1] "Następujące wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[2] "Następujące wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."
msgstr[3] "Następujące wymagane wtyczki są aktualnie nieaktywne: %1$s."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:378 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:84
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij instalację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij instalację wytyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij instalację wytyczek"
msgstr[3] "Rozpocznij instalację wytyczek"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij aktualizację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij aktualizację wytyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij aktualizację wytyczek"
msgstr[3] "Rozpocznij aktualizację wytyczek"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:388 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:85
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij aktywację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij aktywację wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij aktywację wtyczek"
msgstr[3] "Rozpocznij aktywację wtyczek"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Wróć do instalatora wymaganych dodatków"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:393 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:920 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2626 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3673
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Wróć do strony głównej"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:394 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3252 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:87
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Wtyczka włączona pomyślnie"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:395 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3045
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Następująca wtyczka została pomyślnie aktywowana: "
msgstr[1] "Następujące wtyczki zostały pomyślnie aktywowane: "
msgstr[2] "Następujące wtyczki zostały pomyślnie aktywowane: "
msgstr[3] "Następujące wtyczki zostały pomyślnie aktywowane: "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nie dokonano żadnej czynności. Wtyczka %1$s była już aktywna. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Wtyczka nie została uruchomiona. Wyższa wersja  %s  jest potrzebna do tego motywu. Proszę zaktualizować wtyczkę."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Wszystkie wtyczki zostały zaktualizowane pomyślnie. %1$s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Wyłącz powiadomienie"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Jest jedna lub więcej wymaganych lub rekomendowanych wtyczek do instalacji, aktualizacji lub aktywacji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Skontaktuj się z administratorem strony by uzyskać pomoc. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Ta wtyczka powinna zostać zaktualizowana by być kompatybylna z tym motywem. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Wymagana aktualizacja"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:725
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr "Ustaw zmienną  parent_slug config."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:1027
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Zdalny zestaw z wtyczką nie posiada folderu z pożądaną nazwą a zmiana jej nie udała się. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:1027 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:1030
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Skontaktuj się z właścicielem wtyczki aby przygotowali ją według wytycznych Wordpressa."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:1030
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Zestaw z wtyczką zawiera więcej niż jeden plik, ale pliki nie są spakowane w folder."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:1214 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3041
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "oraz"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2075
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2366
msgid "Required"
msgstr "Wymagany"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2369 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:49
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecany"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2385
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repozytorium Wordpress"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgid "External Source"
msgstr "Zewnętrzne źródło"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2391
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Spakowane"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2408
msgid "Not Installed"
msgstr "Nie zainstalowany"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Zainstalowana, ale nie aktywowana"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2414
msgid "Active"
msgstr "Aktywna"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2420
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Wymagana aktualizacja niedostępna"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2423
msgid "Requires Update"
msgstr "Wymaga aktualizacji "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2426
msgid "Update recommended"
msgstr "Zalecana aktualizacja"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2435
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s,%2$s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Do instalacji: <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr[1] "Do instalacji: <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr[2] "Do instalacji: <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr[3] "Do instalacji: <span class=\"count\">%s</span>"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2489
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dostępna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostępna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostępna aktualizacja <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[3] "Dostępna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2493
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Do aktywacji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Do aktywacji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Do aktywacji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Installed version:"
msgstr "Zainstalowana wersja:"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2591
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimalna wymagana wersja:"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Available version:"
msgstr "Dostępna wersja: "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2626
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Brak wtyczek do instalacji, aktualizacji lub aktywacji."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2640
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2641
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2642 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:368
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2646
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2696
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instaluj %2$s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2701
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aktualizuj %2$s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2707
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktywuj %2$s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2777
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Wiadomość aktualizacyjna od auta wtyczki:"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2810
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2816
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnij"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2819 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:54
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2850
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nie zostały zaznaczone żadne wtyczki do instalacji. Nie podjęto żadnej akcji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2852
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Nie zostały zaznaczone żadne wtyczki do aktualizacji. Nie podjęto żadnej akcji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2893
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Obecnie nie ma żadnych dostępnych wtyczek do instalacji z tym motywem. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:2895
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Obecnie nie ma żadnych dostępnych wtyczek do aktualizacji z tym motywem. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3001
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Żadne wtyczki nie zostały zaznaczone do aktywacji. Nie podjęto żadnej akcji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3027
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Obecnie nie ma żadnych wtyczek do aktywacji "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3251
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktywacja wtyczki zakończona niepowodzeniem. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3591
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizacja wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalacji %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3596
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalacja %1$s zakończyła się niepowodzeniem,"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Instalacja i aktywacja właśnie się rozpoczęła. Proces ten może zająć chwilę na różnych serwerach, więc prosimy o cierpliwość. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$szainstalowany i aktywowany z powodzeniem. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3602 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3610
msgid "Show Details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3602 sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3610
msgid "Hide Details"
msgstr "Ukryj szczegóły"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Wszystkie instalacje i aktywacje zostały ukończone."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalacja i aktywacja wtyczki: %1$s(%2$d/%3$d)"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3608
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Instalacja właśnie się rozpoczęła. Proces ten może zająć chwilę na różnych serwerach, więc prosimy o cierpliwość. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3610
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$szainstalowany z powodzeniem. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3611
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Wszystkie instalacje zostały ukończone."

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/class-tgm-plugin-activation.php:3613
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalacja wtyczki%1$s(%2$d/%3$d)"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:70
msgid "Please only install the add-ons you need. Hint: You <em>absolutely</em> do not need all of them"
msgstr "Prosimy o instalację tylko dodatków które potrzebujesz. Rada: <em> z całą pewnością </em> nie potrzebne są Ci one wszystkie. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:72
msgid "Sunshine Pro Add-on Manager"
msgstr "Menedżer dodatków Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:73
msgid "Add-on Manager"
msgstr "Menedżer dodatków"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:74
#, php-format
msgid "Installing Add-on: %s"
msgstr "Instalacja dodaku:%s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:78
#, php-format
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed."
msgstr[0] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zainstalować wtyczkę %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[1] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zainstalować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[2] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zainstalować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[3] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zainstalować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:81
#, php-format
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated."
msgstr[0] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by aktywować wtyczkę %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[1] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by aktywować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[2] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by aktywować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[3] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by aktywować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:83
#, php-format
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zaktualizować wtyczkę %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[1] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zaktualizować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[2] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zaktualizować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "
msgstr[3] "Przykro nam, ale nie masz odpowiednich uprawnień by zaktualizować wtyczki %s. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy w instalacji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:86
msgid "Return to Sunshine Pro Add-on Manager"
msgstr "Wróć do menedżera dodatków Sunshine Pro"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:88
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Wszystkie wtyczki zostały zainstalowane i aktywowane pomyślnie. %s"

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:125
msgid "Could not automatically retrieve the license key"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:149 sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:218
#, php-format
msgid "Your licenses could not be activated because your server failed to connect to SunshinePhotoCart.com server: %s"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/addon-manager/index.php:203
#, php-format
msgid "Your licenses could not be de-activated because your server failed to connect to SunshinePhotoCart.com server to activate the license: %s"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:52 sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:248 sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:261 sunshine-photo-cart/themes/2013/favorites.php:3 sunshine-photo-cart/themes/default/favorites.php:3
msgid "Favorites"
msgstr "Wybrane zdjęcia"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:73 sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:87 sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:136
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do wybranych zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:82
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z wybranych zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:98
msgid "Remove All Favorites"
msgstr "Usuń z wybranych zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:104
msgid "Submit Favorites"
msgstr "Prześlij wybrane zdjęcia do druku"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:200
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:207
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:276
msgid "Disable Favorites"
msgstr "Wyłącz możliwość wybierania zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:335
msgid "Image added to favorites"
msgstr "Zdjęcie zostało dodane do wybranych"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:343
#, php-format
msgid "A user account is required to track your favorites so you can come back any time to see them. <a href=\"%s\">Register here</a> or login to an existing account below."
msgstr "Konto użytkownika jest konieczne by zarządzać wybranymi zdjęciami. <a href=\"%s\">Zarejestruj się tutaj</a>lub zaloguj na istniejące już konto. "

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:369
msgid "Favorites cleared"
msgstr "Wybrane zdjęcia zostały usunięte"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:380
#, php-format
msgid "%s has submitted their favorites, <a href=\"%s\">view them here</a>"
msgstr "%s przesłał wybrane zdjęcia, <a href=\"%s\">zobacz je tutaj</a>"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:384
msgid "User Favorites"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:393 sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:501 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:311
msgid "Image File List"
msgstr "Lista zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:411
#, php-format
msgid "%s has submitted favorites"
msgstr "%s przesłał wybrane zdjęcia. "

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:413
msgid "Your favorite images have been sent"
msgstr "Twoje ulubione zdjęcia zostały wysłane"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:499
msgid "Sunshine Favorites"
msgstr "Wybrane zdjęcia Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:512 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:328
msgid "Copy and paste the file names above into Lightroom's search feature (Library filter) to quickly find and create a new collection to make processing this order easier. Make sure you are using the \"Contains\" (and not \"Contains All\") search parameter."
msgstr "Skopiuj i wklej tutaj wynik  opcji Szukaj z Lightrooma (filtr Biblioteki) aby szybko znaleźć i stworzyć nową kolekcję aby łatwiej przetworzyć to zamówienie. Upewnij się, że używasz parametru wyszukiwania \"Zawiera\" (a nie  \"Zawiera wszystkie\")."

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:557
msgid "Images in your favorites have been removed because they are no longer available"
msgstr "Twoje wybrane zdjęcia zostały już usunięte ponieważ nie są już dostępne. "

#: sunshine-photo-cart/addons/favorites/index.php:570
msgid "After user adds image to favorites"
msgstr "Po wybraniu zdjęć przez użytkownika"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:8 sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:26 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:547
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:9
msgid "Send payment in outside of website"
msgstr "Przekaż płatność poza stroną"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:26
msgid "Offline payments can be anything you want, most likely for accepting checks"
msgstr "Płatności offline mogą być czymkolwiek zechcesz, gotówka, czek itp. "

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:28
msgid "Enable offline payments"
msgstr "Włącz płatności offline"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:37
msgid "Name that users will see on the checkout page, defaults to \"Offline\""
msgstr "Nazwa która będzie się wyświetlać na stronie zamówienia, standardowo 'Offline'"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:46
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-offline/index.php:47
msgid "Use this to instruct customers how to submit payment (if check, mailing address would be a good idea)"
msgstr "Użyj tego by poinstruować klientów jak przesłać płatność."

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:9 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:553
msgid "Submit payment via PayPal account or use a credit card"
msgstr "Prześlij płatność przez PayPal lub użyj katy kredytowej"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:20 sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:25
msgid "ERROR, something went really wrong"
msgstr "BŁĄD, coś poszło bardzo nie tak "

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:35 sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:42
msgid "Redirecting to PayPal"
msgstr "Przekierowanie do Paypal"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:75
#, php-format
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Wysyłka przez %s"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:142
msgid "Submit payment via PayPal"
msgstr "Prześlij płatność przez PayPal"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:263
msgid "Enable payments via PayPal"
msgstr "Uruchom płatności przez PayPal"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:267
#, php-format
msgid "Please make sure you have enabled your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayPal IPN settings</a>. Set the URL to \"%s\"."
msgstr "Upewnij się, że włączyłeś swój <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayPal IPN </a>. Podaj adres URL do \"%s\"."

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:273
msgid "Name that users will see on the checkout page, defaults to \"PayPal\""
msgstr "Nazwa która będzie wyświetlała się na stronie zamówienia, standardowo 'PayPal'"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:282
msgid "PayPal Email"
msgstr "Adres e-mail do PayPal"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:287
msgid "Enable test mode (Sandbox)"
msgstr "Włącz tryb testowy  (Sandbox)"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:289
msgid "More for developers, this lets you accept test transactions via PayPal. Requires developer account and being logged into the developer account."
msgstr "Więcej dla deweloperów, pozwala Ci to testować transakcje przez PayPal. Wymaga konta deweloperskiego i bycie na nim zalogowanym. "

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:294
msgid "Page Style"
msgstr "Styl strony"

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:296
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined in your PayPal account."
msgstr "Opcjonalnie wpisz nazwę stylu strony którego chcesz użyć. Są one definiowane przez konto Paypal. "

#: sunshine-photo-cart/addons/payment-paypal/index.php:319
msgid "Order has been cancelled"
msgstr "Zamówienie zostało anulowane"

#: sunshine-photo-cart/addons/reports/index.php:4 sunshine-photo-cart/addons/reports/index.php:13
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"

#: sunshine-photo-cart/addons/reports/index.php:39
msgid "No taxes have been collected thus far"
msgstr "Nie zgromadzono żadnych podatków dotychczas"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:16
msgid "Share Image"
msgstr "Udostępnij obraz"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:18
msgid "Share Gallery"
msgstr "Udostępnij galerię"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:228
msgid "Gallery Sharing"
msgstr "Udostępnianie galerii"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:232 sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:245
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:233 sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:246
msgid "Disallow"
msgstr "Zabroń"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:241
msgid "Image Sharing"
msgstr "Udostępnianie zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:271
msgid "Sharing on Gallery Pages"
msgstr "Udostępnianie na stronach galerii"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:272
msgid "Let users share a gallery on social networks like Facebook, Twitter, Pinterest"
msgstr "Pozwól użytkownikom na udostępnianie galerii w mediach społecznościowych jak Facebook, Twitter, pinterest"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:278
msgid "Sharing on Image Detail Pages"
msgstr "Udostępnianie na stronie zdjęcia"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:279
msgid "Let users share an image on social networks like Facebook, Twitter, Pinterest"
msgstr "Pozwól użytkownikom na udostępnianie zdjęć w mediach społecznościowych jak Facebook, Twitter, pinterest"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:285
msgid "Services"
msgstr "Usługi"

#: sunshine-photo-cart/addons/share/index.php:286
msgid "Choose which services to make available"
msgstr "Wybierz usługi do aktywowania"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-flatrate/index.php:29
msgid "Enable Flat Rate Shipping"
msgstr "Ustaw stałą stawkę za wysyłkę"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-flatrate/index.php:40
msgid "Flat Rate Shipping Cost"
msgstr "Stały koszt wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-flatrate/index.php:46 sunshine-photo-cart/addons/shipping-local/index.php:43 sunshine-photo-cart/addons/shipping-pickup/index.php:42 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:89 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:49 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:283 sunshine-tiered-shipping/tiered-shipping.php:83
msgid "Taxable"
msgstr "Z podatkiem"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-local/index.php:20
msgid "Enable Local Delivery Shipping"
msgstr "Aktywuj możliwość lokalnego dowozu"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-local/index.php:31
msgid "Local Delivery Shipping Cost"
msgstr "Koszt dostawy lokalnej"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-local/index.php:37
msgid "Allowed zip/post codes"
msgstr "Dozwolone kody pocztowe"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-local/index.php:40
msgid "What zip/post codes is this allowed for? Separate each zip/post code with a comma."
msgstr "Jakie kody pocztowe są do tego dozwolone ? Oddziel poszczególne przecinkami. "

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-local/index.php:58
#, php-format
msgid "Cannot choose %s shipping, not within allowed area"
msgstr "Nie można użyć  %s  wysyłki, w tej lokalizacji. "

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-pickup/index.php:18
msgid "Pickup"
msgstr "Odbiór osobisty"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-pickup/index.php:20
msgid "Enable Pickup Shipping"
msgstr "Włącz odbiór osobisty"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-pickup/index.php:31
msgid "Pickup Shipping Cost"
msgstr "Koszt odbioru osobistego"

#: sunshine-photo-cart/addons/shipping-pickup/index.php:37
msgid "Pickup Instructions"
msgstr "Instrukcje  do odbioru osobistego"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:4
msgid "Add image to all files uploaded to Sunshine (except digital download files)"
msgstr "Dodaj zdjęcie do wszystkich plików przesłanych do Sunshine ( z wyjątkiem plików do pobrania) "

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:16
msgid "Transparent PNG works best"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:19
msgid "Max Size"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:22
msgid "From 1-100, a max percent size of the image"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:29
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:33
msgid "Top Left"
msgstr "Góra lewo"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:34
msgid "Top Right"
msgstr "Góra prawo"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:35
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dół lewo"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:36
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dół prawo"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:37
msgid "Center"
msgstr "Środek"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:38
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzaj"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:42
msgid "Margin from edge"
msgstr "Margines od krawędzi"

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:43
msgid "Not used for \"Center\" position"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/addons/watermark/index.php:49
msgid "Watermark Thumbnails"
msgstr "Znak wodny na miniaturach"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:49
msgid "Update completed"
msgstr "Aktualizacja zakończona pomyślnie"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:79
#, php-format
msgid "Welcome to Sunshine Photo Cart %s"
msgstr "Witaj w Sunshine Photo Cart %s"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:83
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Dzięki za aktualizację do najnowszej wersji !"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:85
msgid "Thank you for installing!"
msgstr "Dzięki za instalację !"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:87
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> Sunshine %2$s is the most comprehensive client proofing and photo cart plugin for WordPress. We hope you enjoy greater selling success!"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:249
msgid "Copy system info to clipboard"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:268
msgid "Add-ons for Sunshine Photo Cart"
msgstr "Dodatki do  Sunshine Photo Cart"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:270
msgid "Go beyond the basics, Sunshine’s add-ons let you maximize your profits to help you build a more profitable client photo sales process."
msgstr "Wyjdź przed szereg, dodatki do Sunshine pozwolą Ci zwiększyć skuteczność i zwiększą profit związany ze sprzedażą zdjęć. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:309
msgid "Learn more & buy &raquo;"
msgstr "Więcej informacji oraz zakup &raquo;"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:327
msgid "Once Weekly"
msgstr "Raz na tydzień"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:387
#, php-format
msgid "Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Sunshine Photo Cart</a>! Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"
msgstr "Dziękujemy za używanie<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Sunshine Photo Cart</a>! Proszę <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">oceń nas</a> na<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:454
msgid "View Client Galleries"
msgstr "Zobacz Galerie klientów"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:582
msgid "Your galleries have been updated!"
msgstr "twoje galerie zostały zaktualizowane"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:607
msgid "Image could not be found, just moving on"
msgstr "Obraz nie może zostać znaleziony"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:624
msgid "Could not make new folder for gallery"
msgstr "Nie można stworzyć nowego folderu dla galerii"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:640
#, php-format
msgid "Could not move full size image: %s"
msgstr "Nie można przenieść w pełnej rozdzielczości obrazu: %s"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:661
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nie można przenieść %s"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:685
#, php-format
msgid "Successfully moved %s"
msgstr "Pomyślnie przeniesiono %s"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:731
msgid "The slug for core order statuses is not editable as it could break Sunshine functionality"
msgstr "Skrót do statusów zamówień jest nieedytowalny ponieważ może wpłynąć na fukcjonalność Sunshine. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:773 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:144 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:24 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:206 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:16 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:16 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:18
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:780
msgid "Order ID"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:784 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:106 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:565 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1233 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1946 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:20 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:20 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:23
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:788 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:447 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:494 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1235 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:21 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:21 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:25
msgid "Phone"
msgstr "Numer telefonu"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:792
msgid "Billing First Name"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:796
msgid "Billing Last Name"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:800 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:53
msgid "Billing Address"
msgstr "Adres rozliczeniowy"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:804
msgid "Billing Address 2"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:808
msgid "Billing City"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:812
msgid "Billing State"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:816
msgid "Billing Country"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:820
msgid "Shipping First Name"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:824
msgid "Shipping Last Name"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:828 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:52
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adres do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:832
msgid "Shipping Address 2"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:836
msgid "Shipping City"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:840
msgid "Shipping State"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:844
msgid "Shipping Country"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:848 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:448 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:495
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:873
msgid "Comment Location Plugin"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:882
msgid "Sunshine Photo Cart"
msgstr "Sunshine Photo Cart"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:911 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:32 sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:153
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-admin.php:914
msgid "Go Pro"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:9 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:54 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:55
msgid "Bulk add products"
msgstr "Dodaj więcej produktów"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:19
msgid "Bulk Add Products"
msgstr "Dodaj więcej produktów"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:71 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:128
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:97
msgid "Before you add these, please double check everything is accurate!"
msgstr "Zanim je dodasz, sprawdź proszę dokładnie czy wszystko jest właściwe !"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-bulk-add-products.php:99
msgid "Add these products"
msgstr "Dodaj te produkty"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:9 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1015 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:685 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:934
msgid "Order #"
msgstr "Numer zamówienia #"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:10 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1016 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:94 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:686
msgid "Customer"
msgstr "Klient"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:12 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1018 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:496 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:605 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1053 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:132 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:134 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1214 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1606 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:52 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:152 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:52
#: sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:152 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:52 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:157
msgid "Total"
msgstr "Suma"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:36 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1036 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:96
msgid "Guest"
msgstr "Gość"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:49
msgid "Recent Orders"
msgstr "Najnowsze zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:54 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:31
msgid "Dashboard"
msgstr "Strona główna"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:94
msgid "Sunshine Photo Cart Overview"
msgstr "Sunshine Photo Cart  Przegląd"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-dashboard.php:119 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:860
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:10
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:10 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:507
msgid "images"
msgstr "obrazy"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:21
msgid "Gallery Options"
msgstr "Opcje emaili"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:35
msgid "Gallery Emails"
msgstr "E-maile galerii"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:47
msgid "Orders From Gallery"
msgstr "Zamówienia z galerii"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:59
msgid "Image Comments"
msgstr "Komentarz do obrazu"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:105
msgid "Drop files here"
msgstr "Przenieś pliki tutaj"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:106
msgid "or"
msgstr "lub"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:107
msgid "Select Files"
msgstr "Wybierz pliki"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:133
#, php-format
msgid "Load %s more images"
msgstr "Załaduj %s więcej obrazów"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:134
msgid "GO"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:135
#, php-format
msgid "%s of %s already loaded"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:160
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:187
msgid "Saving image order..."
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:227
msgid "Sorry, the image could not be deleted for some reason"
msgstr "Przykto nam, z jakiegoś powodu nie można usunąć obrazu"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:247
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dozwolone pliki"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:541
msgid "Gallery Type"
msgstr "Typ galerii"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:543
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:544
msgid "Password Protected"
msgstr "Zabezpieczone hasłem"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:545
msgid "Private (only specified users)"
msgstr "Prywatna ( tylko konkretni użytkownicy)"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:552
msgid "Password Hint"
msgstr "Podpowiedź do hasła"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:568
msgid "Private Access Users"
msgstr "Użytkownicy z prywatnym dostępem"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:574
msgid "Access Type"
msgstr "Rodzaj dostępu"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:577
msgid "Registered and logged in"
msgstr "Zarejestrowani i zalogowani"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:578
msgid "Provide email address"
msgstr "Z dodanym adresem e-mail"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:579
msgid "Direct URL only"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:621
msgid "Disable products"
msgstr "Wyłącz produkty"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:622
msgid "Users will not be able to purchase any products for this gallery"
msgstr "Użytkownicy nie będą mieli możliwości kupna żadnego produktu z tej galerii."

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:624
msgid "Allow image comments"
msgstr "Pozwól na komentarze pod zdjęciami"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:625
msgid "Allow users to make comments on images"
msgstr "Zezwól użytkownikom na komentowanie zdjęć. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:627
msgid "FTP Images Folder"
msgstr "Folder FTP ze zdjeciami"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:628
msgid "Please select folder"
msgstr "Wybierz folder"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:826
#, php-format
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:837
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:852
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:853
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:859
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:879
msgid "Expired"
msgstr "Wygasa"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:944
#, php-format
msgid "<strong>Gallery updated</strong>, <a href=\"%s\">view gallery</a>"
msgstr "<strong>Galeria zaktualizowana</strong>, <a href=\"%s\">zobacz galerię</a>"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:945
#, php-format
msgid "<strong>Gallery created</strong>, <a href=\"%s\">view gallery</a>"
msgstr "<strong>Galleria utworzona</strong>, <a href=\"%s\">zobacz galerię</a>"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:978
msgid "Please note that this gallery will not inherit the settings from the selected parent gallery"
msgstr "Proszę zwrócić uwagę, że galeria nie odziedziczy ustawień z wybranej galerii nadrzędnej"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1031 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:25 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:14
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Zamówienie nr %s"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1046
msgid "No orders from this gallery yet"
msgstr "Na chwilę obecną brak zamówień z tej galerii."

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-galleries.php:1080
msgid "No images have comments yet"
msgstr "Żaden obraz nie ma jeszcze komentarzy"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:20
msgid "Image Processor"
msgstr "Procesor obrazu"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:21
msgid "We are processing your images! Please be patient, especially if you have a lot."
msgstr "Przetwarzamy twoje obrazy ! Prosimy o cierpliwość, szczególnie jeżeli jest ich dużo. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:28
msgid "Abort Import"
msgstr "Anuluj import"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:29
msgid "Return to Gallery"
msgstr "Wróć do galerii"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:58
msgid "Cannot process image, likely out of memory"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:96
msgid "Already uploaded to gallery"
msgstr "Już przesłane do galerii"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:111
#, php-format
msgid "The selected file could not be copied to %s."
msgstr "Wybrany plik nie może zostać skopiowany do %s."

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-image-processor.php:168
msgid "Could not upload"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:21
#, php-format
msgid "%s order"
msgid_plural "%s orders"
msgstr[0] "%s zamówienie"
msgstr[1] "%s zamówień"
msgstr[2] "%s zamówień"
msgstr[3] "%s zamówień"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:41
msgid "Add-Ons or Go Pro!"
msgstr "Dodatki i wersja PRO."

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:44
msgid "Get Help"
msgstr "Pomoc"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:45
msgid "System Info"
msgstr "Informacje o systemie"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-menu.php:62
msgid "About Sunshine Photo Cart"
msgstr "O Sunshine Photo Cart"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:132
#, php-format
msgid "Sunshine does not work using the Default Permalink settings. <a href=\"%s\">Please choose another option</a> (we recommend \"Post name\")."
msgstr "Sunshine nie działa używając domyślnych ustawień linków bezpośrednich. <a href=\"%s\"> Wybierz inną opcję </a> "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:135
#, php-format
msgid "Sunshine cannot be the front page of your WordPress installation. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more on how to resolve this issue</a>."
msgstr "Sunshine nie może być stroną główną Twojego Wordpressa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Zobacz więcej żeby rozwiązać ten problem </a>."

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:138
#, php-format
msgid "For some Sunshine features to work, such as favorites, users are required to register. However, you do not have registration enabled. <a href=\"%s\">Please consider updating this option</a>."
msgstr "W celu uzyskania takich udogodnień jak zaznaczanie ulubionych zdjęć użytkownicy muszą być zarejestrowani, jednak  opcja rejestracji użytkowników nie jest zaznaczona. <a href=\"%s\">rozważ tę możliwość </a>"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:142
#, php-format
msgid "Sunshine Photo Cart is not compatible with the Image CDN (Photon) module in Jetpack. This will cause your images to not show. In order for Sunshine to function properly you will need to disable the \"Serve images from our global CDN\" feature <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:150
#, php-format
msgid "I hope Sunshine is working well for you so far! <strong>If you do run into <em>any</em> issues using Sunshine or integrating it into your theme</strong>, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support area</a> to look at our help articles or the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a> to ask a specific question. I want to make sure Sunshine is working well for you. In almost all cases Sunshine works great out of the box, but with the infinite number of plugin and theme combinations in WordPress a few tweaks might be necessary and I am here to help."
msgstr "Mamy nadzieję, że Sunshine działa u Ciebie jak należy !<strong> Jeżeli natomiast zdarzają CI się <em>jakiekolwiek</em> błędy w użyuwaniu Sunshine lub z integracją wtyczki z motywem </strong>, spawdź proszę nasz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support</a> aby znaleźć odpowiedni artykuł na naszym <a href=\"%s\" target=\"_blank\">forum</a> oraz zadać odpowiednie pytanie. Chcemy być pewni, że nasza wtyczka działa u Ciebie jak najlepiej. W większości przypadków Sunshine działa jak należy zaraz po instalacji, ale przy nieskończonej ilości wtyczek i motywów w Wordpressie mogą zdarzyć się drobne problemy, a ja jestem od tego by pomóc. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:156
msgid "Would you like to earn $10 credit towards an add-on or a license renewal? Then go take the Sunshine survey! It will help us learn more about how you use Sunshine and what we can do to make it better."
msgstr "Czy chciałbyś zarobić 10$ na dodatki poprzez odnowienie licencji ? Więc wypełnij akietę Sunshine ! Pomoże nam ona dowiedzieć się  jak używasz naszej wtyczki oraz co możemy zrobić aby była lepsza. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:157 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:202
msgid "Thank You"
msgstr "Dziękujemy !"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:159 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:204
msgid "Sure thing!"
msgstr "Oczywiście !"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:160 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:205
msgid "No thanks"
msgstr "Nie dzięki"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:201
msgid "You having been using Sunshine Photo Cart for a bit and that's awesome! Could you please do Sunshine a big favor and give it a 5-star rating on WordPress?  Reviews from users like you really help Sunshine to grow and continue to improve."
msgstr "Używasz Sunshine Photo Cart już od jakiegoś czasu i jest to extra ! Czy mógłbyś wyświadczyć nam wielką przyszługę i ocenić wtyczkę na 5 gwiazdek na stronie Wordpress ? Oceny i recenzje od użytkowników naprawdę pomagają wtyczce rozwijać się i poprawiać. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-notices.php:210
#, php-format
msgid "<p>Sunshine 2.4 is now saving all images in a dedicated folder at \"wp-content/uploads/sunshine\". As such, it needs to move all past uploaded image files. If you have a lot of galleries and images, this could take a little while to complete, but is necessary.</p><p><strong><a href=\"%s\" class=\"button\">Please click here to run the update process</a></strong></p>"
msgstr "<p> Sunshine 2.4 od teraz zapisuje wszystkie zdjęcia w dedytkowanym folderze \"wp-content/uploads/sunshine/\".  Tak więc wszystkie wgrane już obrazy muszą zostać przeniesione. Jeżeli masz dużo galerii i obrazów może to zająć chwilę, ale jest to konieczne. </p><p><strong><a href=\"%s\" class=\"button\">Kliknij tutaj aby zacząć proces aktualizacji</a></strong></p>"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:13
msgid "Add Order"
msgstr "Dodaj zamówienie"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:36
msgid "Order Notes"
msgstr "Uwagi do zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:47 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:114 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:247 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:610 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:644 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:27 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:27 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:28
msgid "Order Status"
msgstr "Status zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:82
msgid "Export Orders"
msgstr "Eksportuj zamówienie"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:110 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:338 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:25 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:25 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:26
msgid "Order Date"
msgstr "Data zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:125 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:40 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1359 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:24 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:24 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:29
msgid "Billing Information"
msgstr "Dane do rozliczenia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:127 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:158 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:413 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:430 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:460 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:477 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1363 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1428 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:32 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:44 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:32 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:44 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:37
#: sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:49
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:139 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:170 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:416 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:433 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:463 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:480 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1372 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1437 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:27 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:39 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:27 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:39 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:32
#: sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:44
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:143 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:174 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:417 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:434 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:464 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:481 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1375 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1440 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:28 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:40 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:28 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:40 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:33
#: sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:45
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:147 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:178 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:418 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:435 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:465 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:482 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1378 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1443 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:29 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:41 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:29 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:41 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:34
#: sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:46
msgid "City"
msgstr "Miasto"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:151 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:182
msgid "State"
msgstr "Województwo"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:156 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:62 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1426 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:36 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:36 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:41
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informacje do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:188 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:365
msgid "Order Items"
msgstr "Sortuj przedmioty"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:195 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:373 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:953 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:102 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:104 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1575 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:20 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:57 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:20 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:57 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:20 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:62
msgid "Item Total"
msgstr "Cena sumaryczna"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:200
msgid "Select gallery"
msgstr "Wybierz galerię "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:263 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:419 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:436 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:466 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:483 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1346 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1381 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1446 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:30 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:42 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:30 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:42 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:35
#: sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:47
msgid "State / Province"
msgstr "Województwo"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:311 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:779
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:343 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:144
msgid "Billing Info"
msgstr "Informacje do rozliczenia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:343 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:160
msgid "Shipping Info"
msgstr "Informacje o wysyłce"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:372 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:105 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:86 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:97 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:99 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1574 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:19 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:56 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:19 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:56 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:19 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:61
msgid "Item Price"
msgstr "Cena pozycji"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:389
msgid "Image is no longer available"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:440 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:594 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1017 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:113 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:115 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1188 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:107 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:107 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:112
msgid "Subtotal"
msgstr "Suma produktów"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:453 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:595 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1025 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:44 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:118 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:120 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:522 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1192 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1634 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:120 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:120 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:125
msgid "Shipping"
msgstr "Wysyłka"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:484 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:597 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1021 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:123 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1203 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1645 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:140 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:140 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:145 sunshine-square/square.php:1140
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:490 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:603 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1047 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:87 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:146 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:129 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1209 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1650 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:9 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:146 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:9 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:146
#: sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:11 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:151 sunshine-square/square.php:1172
msgid "Credits"
msgstr "Kredyty"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:500 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1057 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:137
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda płatności"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:506
msgid "Additional notes from customer"
msgstr "Dodatkowe notatki od klienta"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:524
msgid "This is for internal use only and is not visible to your customer"
msgstr "Jest to jedynie do użytku 'wewnętrznego' i nie jest widoczne dla Twoich klientów. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:575 sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:84
msgid "Cart Items"
msgstr "Pozycje w koszyku"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:621
msgid "Show all Customers"
msgstr "Pokaż wszystkich klientów"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:664
msgid "Email customer about status change"
msgstr "Wyślij e-mail do klienta ze zmianą statusu zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:688 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:942 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1654 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:26 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:26 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:27
msgid "Order Total"
msgstr "Podsumowanie zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:689 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:938 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1080
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:721
msgid "in credits"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:794
msgid "Sorry, no order specified"
msgstr "Przykro nam, nie podano numeru zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:922
msgid "Recipient"
msgstr "Odbiorca"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-orders.php:1079
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:7
msgid "Product Info"
msgstr "Informacje o produkcie"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:43 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:275
msgid "No price levels setup"
msgstr "Brak progów cenowych"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:51 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:287
msgid "Extra Shipping Fee"
msgstr "Dodatkowy koszt wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:55
msgid "This is an additional shipping price which will transparently be added to the total Flat Rate shipping price. Basically use this for large or heavy items like a canvas where shipping costs more than small prints."
msgstr "To jest dodatkowy koszt wysyłki który dotyczy wysyłki większych zamówień. "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:100
msgid "Show All Categories"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:157
msgid "No categories"
msgstr "Brak kategorii"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:243
msgid "<strong>Product updated</strong>"
msgstr "Produkt zaktualizowany"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:244
msgid "<strong>Product created</strong>"
msgstr "Produkt utworzony"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:261 sunshine-product-options/product-options.php:64 sunshine-product-options/product-options.php:70 sunshine-product-options/product-options.php:273 sunshine-product-options/product-options.php:467
msgid "Product Options"
msgstr "Opcje produktu"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-products.php:330
msgid "<strong>This product is not assigned to any categories.</strong> Products must be assigned to at least one category before they are visible."
msgstr "<strong>Ten produkt nie jest przyporządkowany do żadnej kategorii </strong>, produkt musi mieć przynajmniej jedną kategorię zanim będzie widoczny."

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:34
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:39
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatki"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:59
msgid "Ready!"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:97
msgid "Sunshine &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:188 sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:209
msgid "Let's go!"
msgstr "Do dzieła!"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:188
msgid "Continue Setup"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-setup.php:209
msgid "Continue"
msgstr "Dalej"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:34
msgid "User has no orders yet"
msgstr "Użytkownik nie ma jeszcze zamówień"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:37
msgid "Address Information"
msgstr "Informacje Adresowe"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:56
msgid "No current billing address"
msgstr "Brak  aktualnego adresu rozliczeniowego"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:78
msgid "No current shipping address"
msgstr "Brak aktualnego adresu do wysyłki "

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:84
msgid "Sunshine Gallery Credits for Purchases"
msgstr "Kredyty Sunshine na zakupy"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:98
msgid "Sunshine Items in Cart"
msgstr "Produkty Sunshine w koszyku"

#: sunshine-photo-cart/admin/sunshine-users.php:134
msgid "No items in cart"
msgstr "Brak pozycji w koszyku"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:305
msgid "Free shipping via discount code"
msgstr "Darmowa wysyłka przez kod zniżkowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:491
#, php-format
msgid "Discount %s has now expired and has been removed from your cart"
msgstr "Zniżka %s jest już nieaktualna i została usunięta z koszyka+"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:498
#, php-format
msgid "Discount %s has now exceeded the maximum uses and has been removed from your cart"
msgstr "Zniżka %s przekroczyła maksymalną ilość użyć i została usunięta z koszyka. "

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:689
msgid "Free"
msgstr "Bezpłatny"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:852
msgid "You are not allowed to add any more discounts to your cart"
msgstr "Nie możesz już dodać zniżek do swojego koszyka. "

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:866
msgid "This discount is already applied"
msgstr "Ta zniżka została już zastosowana "

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:872
#, php-format
msgid "Your order does not yet meet the minimum order amount (%s) for this discount"
msgstr "Twoje zamówienie nie spełnia minimalnej wartości zamówienia (%s) dla tej zniżki"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:878
msgid "This coupon is not yet valid, please try again later"
msgstr "Ten kupon nie jest jeszcze aktywny, proszę spróbować później"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:883
msgid "This coupon has expired"
msgstr "Ważność tego kupony skończyła suę"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:892
msgid "This coupon has exceeded the number of uses allowed"
msgstr "Ten kupon przekroczył dopuszczoną ilość użyć"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:898
msgid "This coupon has exceeded the number of uses allowed per user"
msgstr "Ten kupon przekroczył dopuszczoną ilość użyć na użytkownika"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:911
msgid "This discount code does not work with any items in your cart"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:918
msgid "discount added"
msgstr "Zniżka dodana"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:923
msgid "Not a valid discount code"
msgstr "Nieprawidłowy kod rabatowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:935
#, php-format
msgid "Discount \"%s\" removed"
msgstr "Zniżka \"%s\" usunięta"

#: sunshine-photo-cart/classes/cart.class.php:941
msgid "Discount not applied to your cart and cannot be removed"
msgstr "Zniżka nie została dodana do twojego koszyka i nie może zostać usunięta"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:10
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:11
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Wyspy &#197;landzkie"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:12
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:13
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:14
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:16
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:18
msgid "Antarctica"
msgstr "Anarktyka"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:19
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:20
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:22
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:23
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:24
msgid "Austria"
msgstr "Austra"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:26
msgid "Bahamas"
msgstr "Wyspy Bahama"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:27
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:29
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:30
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:31
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:37
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:38
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:39
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:41
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:42
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:45
msgid "Burundi"
msgstr "Republika Burundi "

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:46
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:47
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:48
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:49
msgid "Cape Verde"
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:50
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika środkowej Afryki"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:52
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:53
msgid "Chile"
msgstr "Czile"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:54
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:57
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:58
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:59
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo(Brazzaville)"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:60
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo(Kinshasa)"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:63
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:64
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:65
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:67
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:68
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:69
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:70
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:71
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:72
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:73
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:74
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:75
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:76
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:77
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:78
msgid "Falkland Islands"
msgstr "falklandy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:79
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy owcze"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:80
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:81
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:82
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:83
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:84
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:85
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Południowe terytoria francji"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:86
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:87
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:88 sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:360
msgid "Georgia"
msgstr "Gryzja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:89
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:90
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:91
msgid "Gibraltar"
msgstr "Giblartar"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:92
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:93
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:95
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelupa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:96
msgid "Guam"
msgstr "Guama"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:97
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:98
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:99
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:100
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:101
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:102
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:103
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:104
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:105
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:106
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:107
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:108
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:109
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:110
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:111
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Republika Irlandii"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:112
msgid "Isle of Man"
msgstr "Wyspa Man"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:113
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:114
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:115
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:116
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:117
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:118
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:119
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:120
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:121
msgid "Kenya"
msgstr "Kenja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:122
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:123
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:124
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:125
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:126
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:127
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:128
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:129
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:130
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:131
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenstein"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:132
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:133
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:134
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Makau"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:135
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:136
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:137
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:138
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:139
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:140
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:141
msgid "Malta"
msgstr "malta"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:142
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:143
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:144
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:145
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:146
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:147
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:148
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:149
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdawia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:150
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:151
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:152
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:153
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:154
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:155
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozabik"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:156
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanma"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:157
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:158
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:159
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:160
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:161
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:162
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:163
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:164
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:165
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:166
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:167
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:168
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspy Norfolk"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:169
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Północna"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:170
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:171
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:172
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:173
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:174
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:175
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestyna"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:176
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:177
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua nowa Gwinea"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:178
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:179
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:180
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:181
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:182
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:183
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:184
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:185
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:186
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:187
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:188
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:189
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:190
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:191
msgid "Saint Helena"
msgstr "Święta Helena"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:192
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:193
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:194
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Święty Marcin"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:195
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:196
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:197
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:198
msgid "San Marino"
msgstr "San marino"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:199
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:200
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:201
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:202
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:203
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:204
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:205
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:206
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:207
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:208
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:209
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:210
msgid "South Africa"
msgstr "Południowa Afryka"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:211
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:212
msgid "South Korea"
msgstr "Korea Południowa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:213
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:214
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:215
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:216
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:217
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:218
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:219
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:220
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:221
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:222
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:223
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:224
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:225
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:226
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Leste"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:227
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:228
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:229
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:230
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:231
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:232
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:233
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:234
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks i Caicos"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:235
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:236
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr " Wyspy Dziewicze"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:237
msgid "US Armed Forces"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:238
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:239
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:240
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:241
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone emiraty arabskie"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:242
msgid "United Kingdom"
msgstr "Zjednoczone królestwo"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:243
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjdednoczone"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:244
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:247
msgid "Vatican"
msgstr "Watykan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:248
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:249
msgid "Vietnam"
msgstr "Wietnam"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:250
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:251
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zachodnia Sahara"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:252
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:253
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:254
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:259
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australijskie Terytorium Stołeczne"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:260
msgid "New South Wales"
msgstr "Nowa Południowa Walia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:261
msgid "Northern Territory"
msgstr "Terytorium północne"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:262
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:263
msgid "South Australia"
msgstr "Południowa Australia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:264
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:265
msgid "Victoria"
msgstr "Wiktoria"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:266
msgid "Western Australia"
msgstr "Zachodnia Australia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:269
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:270
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:271
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:272
msgid "Amap&aacute;"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:273
msgid "Cear&aacute;"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:274
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:275
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:276
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:277
msgid "Paran&aacute;"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:278
msgid "Pernambuco"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:279
msgid "Piau&iacute;"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:280
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:281 sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:294
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:282
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:283
msgid "Roraima"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:284
msgid "Santa Catarina"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:285
msgid "Sergipe"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:286
msgid "Tocantins"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:287
msgid "Par&aacute;"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:288
msgid "Bahia"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:289
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:290
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:291
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:292
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:293
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:295
msgid "Minas Gerais"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:296
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:299
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:300
msgid "British Columbia"
msgstr "Brytyjska Kolumbia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:301
msgid "Manitoba"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:302
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nowy Brunszwik"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:303
msgid "Newfoundland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:304
msgid "Northwest Territories"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:305
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nowa Szkocja"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:306
msgid "Nunavut"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:307
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:308
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Wyspa księcia Edwarda"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:309
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:310
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:311
msgid "Yukon Territory"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:314
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:315
msgid "Kowloon"
msgstr "Koulun"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:316
msgid "New Territories"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:319
msgid "Drenthe"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:320
msgid "Flevoland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:321
msgid "Friesland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:322
msgid "Gelderland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:323
msgid "Groningen"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:324
msgid "Limburg"
msgstr "Limburg"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:325
msgid "Noord-Brabant"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:326
msgid "Noord-Holland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:327
msgid "Overijssel"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:328
msgid "Utrecht"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:329
msgid "Zeeland"
msgstr "Zelandia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:330
msgid "Zuid-Holland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:333
msgid "Northland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:334
msgid "Auckland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:335
msgid "Waikato"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:336
msgid "Bay of Plenty"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:337
msgid "Taranaki"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:338
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:339
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:340
msgid "Wellington"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:341
msgid "Nelson"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:342
msgid "Marlborough"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:343
msgid "Tasman"
msgstr "Tasmania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:344
msgid "West Coast"
msgstr "Zachodnie wybrzeże"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:345
msgid "Canterbury"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:346
msgid "Otago"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:347
msgid "Southland"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:350
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:351
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:352
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:353
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:354
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:355
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:356
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:357
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:358
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Dystrykt Kolumbii"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:359
msgid "Florida"
msgstr "Floryda"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:361
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaje"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:362
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:363
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:364
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:365
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:366
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:367
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:368
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:369
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:370
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:371
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:372
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:373
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:374
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:375
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:376
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:377
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:378
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:379
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:380
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:381
msgid "New Mexico"
msgstr "Nowy Meksyk"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:382
msgid "New York"
msgstr "Nowy Jork"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:383
msgid "North Carolina"
msgstr "Północna Karolina"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:384
msgid "North Dakota"
msgstr "Północna Dakota"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:385
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:386
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:387
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:388
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylwania"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:389
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:390
msgid "South Carolina"
msgstr "Południowa Karolina"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:391
msgid "South Dakota"
msgstr "Południowa Dakota"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:392
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:393
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:394
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:395
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:396
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:397
msgid "Washington"
msgstr "Waszyngton"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:398
msgid "West Virginia"
msgstr "Zachodnia Virginia"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:399
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:400
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:403
msgid "Americas"
msgstr "Ameryki"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:404
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:405
msgid "Pacific"
msgstr "Pacyfik"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:436
msgid "Select country"
msgstr "Wybierz kraj"

#: sunshine-photo-cart/classes/countries.class.php:472 sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:577 sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:614
msgid "Select state"
msgstr "Wybierz stan"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:72 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:94
#, php-format
msgid "The parent gallery \"%s\" is password protected. To view \"%s\", please enter the password below:"
msgstr "Nadrzędna galeria \"%s\" jest chroniona hasłem. Aby zobaczyć \"%s\" proszę wpisać hasło poniżej:"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:79 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:101
#, php-format
msgid "The gallery \"%s\" is password protected. To view it, please enter the password below:"
msgstr "Galeria \"%s\" jest chroniona hasłem. Aby zobaczyć ją proszę wpisać hasło poniżej:"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:342
msgid "Search for"
msgstr "Szukaj"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:354 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:24 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:36 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:11 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:24 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:36 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:11 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:25 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:36
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:396
msgid "Expires on"
msgstr "Wygasa dnia"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:407
msgid "Hint"
msgstr "Podpowiedź"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:408 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1948
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:436
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:458 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:600
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:519 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:530
msgid "Return to"
msgstr "Wróć do"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:602
#, php-format
msgid "A photo from the gallery %s by %s"
msgstr "Zdjęcie z galerii %s autorstwa %s"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:635
#, php-format
msgid "Photo gallery %s by %s"
msgstr "Galeria %s autorstwa %s"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:695
msgid "Sorry, you are not allowed to view this image"
msgstr "Przykro nam, ale nie masz dostępu do tego obrazu. "

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:695 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:708 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:711
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:708 sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:711
msgid "Sorry, you are not allowed to access this order information"
msgstr "Przykro nam, ale nie masz wglądu do tych informacji "

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:760
msgid "To continue to checkout, please enter your email address and password to establish an account. You can complete your purchase on the next page."
msgstr "By kontynuować zakup musisz wprowadzić swój e-mail i hasło by mieć dostęp do swojego konta. Na kolejnej stronie sfinalizujesz transakcję."

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:763
#, php-format
msgid "The gallery you are accessing requires you to have a user account to access. Please register below or <a href=\"%s\">login here</a>"
msgstr "Galeria do której próbujesz wejść wymaga zalogowania się. Proszę zarejestruj się <a href=\"%s\">tutaj</a>"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:766
#, php-format
msgid "The gallery you are accessing requires you to have a user account to access. Please login below or <a href=\"%s\">register here</a>"
msgstr "Galeria do której próbujesz przejść wymaga konta użytkownika do dostępu. Proszę zalogować się poniżej lub <a href=\"%s\">zarejestrować się tutaj </a>"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:769
msgid "The gallery you are accessing is private and only allowed for specific users. Please login below:"
msgstr "Galeria do której próbujesz przejść jest prywatna lub udostępniona tylko konkretnym użytkownikom. Zaloguj się poniżej:"

#: sunshine-photo-cart/classes/frontend.class.php:852
msgid "Images in your cart have been removed because they are no longer available"
msgstr "Obrazy z Twojego koszyka zostały usunięte ponieważ nie są już dostępne. "

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:133
msgid "You have a very special lifetime license, congrats!"
msgstr "Masz specjalną dożywotnią licencję ! Gratulacje !"

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:136
#, php-format
msgid "Your license expires on %s"
msgstr "Twoja licencja wygasa dnia  %s"

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:140
msgid "Invalid license key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz licencji."

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:142
#, php-format
msgid "Your license expired on %s. <a href=\"https://www.sunshinephotocart.com/account\" target=\"_blank\">click here to renew</a>"
msgstr "Twoja licencja wygasa dnia %s. <a href=\"https://www.sunshinephotocart.com/account\" target=\"_blank\">kliknij aby odnowić</a>"

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:144
msgid "Deactivate this license"
msgstr "Dezaktywuj licencję"

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:149
msgid "License not yet activated"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:340
#, php-format
msgid "Your license for %s has expired - you are no longer eligible for further updates but you may continue to use it. <a href=\"https://www.sunshinephotocart.com/account\" target=\"_blank\">Go here to renew</a>"
msgstr "Twoja licencja na %s wygasła - nie możesz już więcej korzystać z aktualizacji natomiast możesz nadal z niej korzystać. <a href=\"https://www.sunshinephotocart.com/account\" target=\"_blank\">Przejdź tutaj aby odnowić</a>"

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:377
msgid "This license does not belong to the product you have entered it for."
msgstr "Ta licencja nie należy do produktu do którego została wprowadzona."

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:382
msgid "This license does not have any activations left"
msgstr "Ta licencja nie ma już żadnych pozostałych możliwych aktywacji. "

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:387
msgid "This license key is expired. Please renew it."
msgstr "Ten klucz licencji wygasł. Należy go odnowić. "

#: sunshine-photo-cart/classes/license.class.php:392
#, php-format
msgid "There was a problem activating your license key for %s, please try again or contact support. Error code: %s"
msgstr "Nastąpił problem przy aktywacji Twojego klucza licencyjnego dla %s, spróbuj ponownie lub skontaktuj się z suportem. Kod błędu: %s"

#: sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:60
msgid "Order completed successfully!"
msgstr "Zamówienie zostało zrealizowane pomyślnie !"

#: sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:196
#, php-format
msgid "Order #%s placed on %s"
msgstr "Zamówienie #%s złożone na %s"

#: sunshine-photo-cart/classes/order.class.php:196
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Order #%s</a> placed on %s"
msgstr "<a href=\"%s\">Zamówienie #%s</a> złożone na %s"

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-format-options.php:214 sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:807
msgid "Select a page..."
msgstr "Wybierz stronę..."

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:301
msgid "Could not load settings at: "
msgstr "Nie można załadować ustawień na:"

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:301
msgid "Error - WP Settings Framework"
msgstr "Błąd - WP Settings Framework"

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:367
msgid "Settings saved."
msgstr "Ustawienia zapisane."

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:483
msgid "Save changes"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:800
msgid "View page"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:870
msgid "Select image"
msgstr "Wybierz obraz"

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:872
msgid "Remove image"
msgstr "Usuń obraz"

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:886 sunshine-product-options/product-options.php:235
msgid "Select image to upload"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/sf-class-settings.php:888 sunshine-product-options/product-options.php:237
msgid "Use this image"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerie"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:65
msgctxt "post type singular name"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:66
msgctxt "gallery"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:67
msgid "Add New Gallery"
msgstr "Dodaj nową galerię"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:68 sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:1348
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Edytuj galerię"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:69
msgid "New Gallery"
msgstr "Nowa galeria"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:70
msgid "All Galleries"
msgstr "Wszystkie galerie"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:71
msgid "View Gallery"
msgstr "Zobacz galerię"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:72
msgid "Search Galleries"
msgstr "Szukaj galerii"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:73
msgid "No galleries found"
msgstr "Nie znaleziono galerii"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:74
msgid "No galleries found in trash"
msgstr "Nie znaleziono galerii w koszu"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:100
msgctxt "post type general name"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:101
msgctxt "post type singular name"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:102
msgctxt "product"
msgid "Add Product"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:103
msgid "Add New Product"
msgstr "Dodaj nowy produkt"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:104
msgid "Edit Product"
msgstr "Edytuj produkt"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:105
msgid "New Product"
msgstr "Nowy produkt"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:106
msgid "All Products"
msgstr "Wszystkie produkty"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:107
msgid "View Products"
msgstr "Zobacz produkty"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:108
msgid "Search Products"
msgstr "szukaj produktów"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:109
msgid "No products found"
msgstr "Nie znaleziono produktów"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:110
msgid "No products found in trash"
msgstr "Nie znaleziono żadnych produktów w koszu"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:112 sunshine-price-levels/price-levels.php:118
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:135
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktów"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:136 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:150
msgid "Product Category"
msgstr "Kategoria produktów"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:137
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Szukaj kategorii produktów"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:138
msgid "All Product Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie produktów"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:139
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Nadrzędna kategoria produktu:"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:140
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Nadrzędna kategoria produktu:"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:141
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Edytuj kategorię produktu"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:142
msgid "Update Product Category"
msgstr "Zaktualizuj kategorię produktu"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:143
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Dodaj nową kategorię produktu"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:144
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nowa nazwa kategorii produktu:"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:145
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Odziel kategorie przecinkami"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:146
msgid "Choose from the most used categories"
msgstr "Wybierz spośród najczęściej używanych kategorii"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:168 sunshine-price-levels/price-levels.php:51 sunshine-price-levels/price-levels.php:52
msgid "Price Levels"
msgstr "Progi cenowe"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:170
msgid "Search Price Levels"
msgstr "Wybierz pułap cenowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:171
msgid "All Price Levels"
msgstr "Wszystkie pułapy cenowe"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:172
msgid "Parent Price Level"
msgstr "Nadrzędny pułap cenowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:173
msgid "Parent Price Level:"
msgstr "Nadrzędny pułap cenowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:174
msgid "Edit Price Level"
msgstr "Edytuj pułap cenowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:175
msgid "Update Price Level"
msgstr "Zaktualizuj pułap cenowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:176
msgid "Add New Price Level"
msgstr "Dodaj nowy pułap cenowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:177
msgid "New Price Level"
msgstr "Nowy pułap cenowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:194
msgctxt "post type general name"
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:195
msgctxt "post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Zamowienie"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:196
msgctxt "order"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:197
msgid "Add New Order"
msgstr "Dodaj nowe zamówienie"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:198
msgid "Edit Order"
msgstr "Edytuj zamówienie"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:199
msgid "New Order"
msgstr "Nowe zamówienie"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:200
msgid "All Orders"
msgstr "Wszystkie zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:201
msgid "View Orders"
msgstr "Zobacz zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:202
msgid "Search Orders"
msgstr "Znajdź zamówienie"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:203
msgid "No orders found"
msgstr "Nie znaleziono zamówień"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:204
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nie znaleziono zamówień w koszu"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:246 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:205
msgid "Order Statuses"
msgstr "Statusy zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:248
msgid "Search Order Status"
msgstr "Znajdź statu zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:249
msgid "All Order Status"
msgstr "Status wszystkich zamówień"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:250
msgid "Parent Order Status"
msgstr "Status zamówienia nadrzędnego"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:251
msgid "Parent Order Status:"
msgstr "Status zamówienia nadrzędnego:"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:252
msgid "Edit Order Status"
msgstr "Edytuj status zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:253
msgid "Update Order Status"
msgstr "Zaktualizuj status zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:254
msgid "Add New Order Status"
msgstr "Dodaj nowy status zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:255
msgid "New Order Status"
msgstr "Nowy status zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:462
msgid "This is a placeholder page that Sunshine uses to display itself. You can edit this text by going to Pages > Client Galleries."
msgstr "To jest przykładowy tekst strony który jest wyświetlany przez Sunshine. Możesz go edytować wchodząc do Strony > Galerie Klientów"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:471 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:257 sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:3 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:3
msgid "Account"
msgstr "Konto użytkownika"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:482 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:245 sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:3 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:3
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:513
msgid "Thank you for registering! You can now mark your favorite photos and make purchases on the website."
msgstr "Dzięki za rejestrację ! Możesz teraz się zalogować i wybierać zdjęcia oraz zamawiać dodatkowe odbitki :)"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:515
msgid "Thank you for your order! Below is a summary of the order for your records. You will receive a separate email when your item(s) have shipped."
msgstr "Dziękujemy za złożenie zamówienia. Poniżej znajduje się podsumowanie pozycji w zamówieniu. Otrzymasz dodakową wiadomość kiedy wysyłka zostanie zrealizowana."

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:517
msgid "Thank you!"
msgstr "Dziękujemy !"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:541
msgid "Flat Rate Shipping"
msgstr "Stały koszt wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:543
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokalna dostawa"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:545
msgid "Local Pickup"
msgstr "Odbiór osobisty"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:549
msgid "Send payment outside of website (ie, check, phone call, other)"
msgstr "Wysyłka płatności poza stroną internetową (gotówka, czek, inne)"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:551
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:557 sunshine-square/square.php:58 sunshine-stripe/stripe.php:65
msgid "Pay by credit card (Visa, MasterCard, American Express, Discover, JCB, and Diners Club)"
msgstr "Płatność kartą kredytową"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:573
msgid "New user account info at [sitename]"
msgstr "Nowe konto użytkownika na [sitename]"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:575
msgid "Receipt for order #[order_id] from [sitename]"
msgstr "Potwierdzenie zamówienia #[order_id] z [sitename]"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:577
msgid "Your order #[order_id] from [sitename] has been updated"
msgstr "Twoje zamówienie #[order_id] ze strony [sitename] zostało zaktualizowane. "

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:579
msgid "A new comment on order #[order_id] at [sitename]"
msgstr "Nowy komentarz przy zamówieniu #[order_id]  na stronie [sitename]"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:606 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:705
msgid "Pending"
msgstr "Przyjmowane"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:606 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:705
msgid "We have received your order but payment is still pending"
msgstr "Otrzymaliśmy zamówienie natomiast w dalszym ciągu czekamy na płatność."

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:608 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:707
msgid "New"
msgstr "Nowe"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:608 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:707
msgid "We have received your order and payment"
msgstr "Otrzymaliśmy Twoje zamówienie oraz płatność. "

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:610 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:709
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzane"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:610 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:709
msgid "The images in your order are being processed and/or printed"
msgstr "Obrazy z Twojego zamówienia są właśnie drukowane. "

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:612 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:711
msgid "Shipped/Completed"
msgstr "Wysłane/ Zakończone"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:612 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:711
msgid "Your items have shipped (or are available for download)!"
msgstr "Twoje zamówione produkty zostały wysłane  (lub są gotowe do pobrania !) "

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:614 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:713
msgid "Cancelled/Refunded"
msgstr "Anulowane/ Zwrócone"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:614 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:713
msgid "Your order was cancelled and/or refunded"
msgstr "Twoje zamówienie zostało anulowane lub zwrócone. "

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:616 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:715
msgid "Ready for pickup"
msgstr "Gotowe do odbioru"

#: sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:616 sunshine-photo-cart/classes/sunshine.class.php:715
msgid "Your order is ready to be picked up"
msgstr "Twoje zamówienie jest gotowe do odbioru osobistego"

#: sunshine-photo-cart/classes/update.class.php:201
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Jest dostępna nowsza wersja %1$s. %2$sZobacz wersję %3$soraz  szczegóły%4$s."

#: sunshine-photo-cart/classes/update.class.php:209
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Jest dostępna nowsza wersja %1$s. %2$sZobacz wersję %3$soraz  szczegóły%4$s lub %5$szaktualizuj teraz%6$s."

#: sunshine-photo-cart/classes/update.class.php:396
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nie masz uprawnień do instalowania aktualizacji wtyczki. "

#: sunshine-photo-cart/classes/update.class.php:396
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: sunshine-photo-cart/email/order_comment_admin.php:1
msgid "Comment from"
msgstr "Komentarz od"

#: sunshine-photo-cart/email/register.php:2 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1555
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:210
#, php-format
msgid "Item added to cart! <a href=\"%s\" target=\"_top\">View cart</a> or <a href=\"%s\">Return to %s</a>"
msgstr "Dodano do koszyka! <a href=\"%s\" target=\"_top\">Zobacz koszyk</a> albo <a href=\"%s\">wróć do %s</a>"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:269
msgid "Cart updated"
msgstr "Koszyk zaktualizowany"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:334
msgid "Item removed from cart"
msgstr "Pozycja usunięta z koszyka"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:362
msgid "Valid email is required"
msgstr "Wymagany jest prawidłowy adres e-mail"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:364 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1303
#, php-format
msgid "Email already exists, <a href=\"%s\">please login first</a>"
msgstr "Taki e-mail jest już zarejestrowany, <a href=\"%s\">zaloguj się tutaj</a>"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:370
msgid "Password is required"
msgstr "Hasło jest wymagane"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:382
msgid "Valid email required"
msgstr "Wymagany jest prawidłowy adres e-mail"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:439
msgid "Shipping country required"
msgstr "Wymagane podanie kraju do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:441
msgid "Shipping first name required"
msgstr "Wymagane podanie imienia do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:443
msgid "Shipping last name required"
msgstr "Wymagane podanie nazwiska do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:445
msgid "Shipping address required"
msgstr "Wymagane podanie adresu do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:447
msgid "Shipping address 2 required"
msgstr "Adres do wysyłki 2 jest wymagany"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:449
msgid "Shipping city required"
msgstr "Wymagane podanie miasta do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:451
msgid "Shipping state required"
msgstr "Wymagane podanie województwa do wysyłki "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:453
msgid "Shipping zip required"
msgstr "Wymagane podanie kodu posztowego do wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:459
msgid "Billing country required"
msgstr "Wymagane podanie kraju do adresu rozliczeniowego."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:461
msgid "Billing first name required"
msgstr "Wymagane jest imię do adresu rozliczeniowego."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:463
msgid "Billing last name required"
msgstr "Wymagane jest nazwisko do adresu rozliczeniowego."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:465
msgid "Billing address required"
msgstr "Wymagane podanie adresu rozliczeniowego"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:467
msgid "Billing address 2 required"
msgstr "Adres rozliczeniowy 2 jest wymagany"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:469
msgid "Billing city required"
msgstr "Wymagane podanie miasta do adresu rozliczeniowego."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:471
msgid "Billing state required"
msgstr "Wymagane podanie województwa do adresu rozliczeniowego."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:473
msgid "Billing zip required"
msgstr "Wymagane podanie kodu pocztowego do adresu rozliczeniowego."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:476
msgid "Shipping method required"
msgstr "Wymagane podanie metody wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:478
msgid "Payment method required"
msgstr "Wymagane jest podanie metody płatności"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:482
msgid "Phone required"
msgstr "Numer telefonu jest wymagany"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:485
msgid "Notes required"
msgstr "Notatki są wymagane"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:489
msgid "You must approve our terms"
msgstr "Musisz zaakceptować warunki naszego regulaminu. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:755
msgid "Agree to Terms"
msgstr "Zaakceptuj warunki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:759
msgid "I agree to the above terms"
msgstr "Zgadzam się z powyższymi warunkami. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:780 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:164 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:164 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:169
msgid "Additional Order Notes"
msgstr "Dodatkowe notatki do zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:809
msgid "New user registration on your Sunshine Photo Cart"
msgstr "Nowa rejestracja użytkownika na Sunshine Photo Cart"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:810
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:811
#, php-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:813
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Rejestracja nowego użytkownika "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:849
msgid "Thank you for registering! You have been automatically logged into your new account"
msgstr "Dzięki za rejestrację ! Zostałeś automatycznie zalogowany na swoje nowe konto :)"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:933 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1245
msgid "Show my password"
msgstr "Pokaż moje hasło"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:969
msgid "Passwords must be at least six characters long"
msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej 6 znaków"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:1091 sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:1095
msgid "Username or Email"
msgstr "Nazwa użytkownika lub e-mail"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:1095
msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:1170
msgid "Account updated"
msgstr "Konto zaktualizowane"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:1266
msgid "Sorry, no galleries matched that password."
msgstr "Przykro nam, brak galerii dla tego hasła "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-functions.php:1296
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:8
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:10
msgid "Localization"
msgstr "lokalizacja"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:12
msgid "Default Country"
msgstr "Domyślny kraj"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:19
msgid "Taxes"
msgstr "Podatki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:30
msgid "Do not use taxes"
msgstr "Nie używaj podatków"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:32
msgid "Country / State"
msgstr "Kraj / Województwo"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:33
msgid "What country or state should have taxes applied"
msgstr "Jaki kraj lub województwo powinno mieć dodane podatki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:40
msgid "Tax rate (%)"
msgstr "Stawka podatkowa (%)"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:41
msgid "Number only"
msgstr "Tylko cyfry"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:47
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Oblicz podatek bazując na"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:48
msgid "Which address is used to determine if tax is calculated"
msgstr "Adres na podstawie którego obliczany jest podatek"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:54
msgid "Tax everyone"
msgstr "Opodatkuj wszystkich"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:58
msgid "Tax entire order"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:61
msgid "If just one item in cart is taxable, apply tax to the entire order"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:65
msgid "Display prices"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:71
msgid "Prices entered with tax"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:77
msgid "Price with tax suffix"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:80
msgid "This shows after the price"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:85
msgid "Currency Formatting"
msgstr "Format waluty"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:89
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:90
msgid "Argentine Peso"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:91
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Dolar australijski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:92
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:93
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real brazylijski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:94
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lew bułgarski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:95
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Dolar Kanadyjski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:96
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chilijskie Peso"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:97
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan chiński"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:98
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Peso kolumbijskie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:99
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Korona czeska"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:100
msgid "Danish Krone"
msgstr "Korona duńska"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:101
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso dominikańskie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:102
msgid "Euros"
msgstr "Euro"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:103
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar Hong Kong"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:104
msgid "Croatia kuna"
msgstr "Kuna chorwacka"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:105
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint węgierski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:106
msgid "Icelandic krona"
msgstr "Korona islandzka"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:107
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Rupie indonezyjskie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:108
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia indyjska"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:109
msgid "Nepali Rupee"
msgstr "Rupia nepalska"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:110
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Szekel izraelski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:111
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Jen japoński"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:112
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Szyling kenijski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:113
msgid "Lao Kip"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:114
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won południowokoreański"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:115
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:116
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso meksykańskie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:117
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:118
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Korona norweska"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:119
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dolar nowozelandzki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:120
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:121
msgid "Peruvian Sol"
msgstr "Sol peruwiański"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:122
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Pesos filipińskie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:123
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polski złoty"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:124
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Funt Szterling"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:125
msgid "Qatari Riyal"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:126
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Lej Rumuński"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:127
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rosyjski Rubel"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:128
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupia seszelska"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:129
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar singapurski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:130
msgid "South African rand"
msgstr "Rand południowoafrykański"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:131
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Korona szwedzka"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:132
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Frank Szwajcarski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:133
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Nowy dolar tajwański"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:134
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Tajlandzki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:135
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Tureckie liry"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:136
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "Hrywna ukraińska"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:137
msgid "US Dollars"
msgstr "Dolary amerykańskie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:138
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:139
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong wietnamski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:140
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Funt egipski"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:145
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:152
msgid "Currency symbol position"
msgstr "Pozycja symbolu waluty"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:155
msgid "Left"
msgstr "Lewo"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:155
msgid "Right"
msgstr "Prawo"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:155
msgid "Left space"
msgstr "Lewa spacja"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:155
msgid "Right space"
msgstr "Prawo spacja"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:158
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separator tysięczny"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:164
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separator dziesiętny"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:170
msgid "Number of decimals"
msgstr "Liczba miejsc dziesiętynych"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:176
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "Koszyk, Zamówienie oraz Konto"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:178
msgid "Require account to see products"
msgstr "Wymaga konta użytkownika by zobaczyć produkty"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:181
msgid "Enabling this option means users cannot see products or add them to cart unless they have created an account and are logged in."
msgstr "Uaktywniając tę opcję użytkownicy nie będą mogli widzieć produktów oraz dodawać ich do koszyka chyba, że stworzą konto i się zalogują. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:185
msgid "URLs"
msgstr "Adresy URL"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:187
msgid "Gallery Endpoint"
msgstr "Nazwa dla galerii"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:193
msgid "Image Endpoint"
msgstr "Nazwa dla Obrazów"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:199
msgid "Order Endpoint"
msgstr "Nazwa dla zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:205
#, php-format
msgid "To manage order status names and descriptions, <a href=\"%s\">click here</a>"
msgstr "W celu zarządzania nazwami statusów i opisami zamówień<a href=\"%s\"> kliknij tutaj</a>"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:207
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:209
msgid "Data"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:212
msgid "Delete all Galleries, Products, Orders, and settings data will be removed when Sunshine is uninstalled"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:227
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:228
msgid "Page options"
msgstr "Opcje stron"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:228
msgid "The following pages need selecting so that Sunshine knows where they are. These pages should have been created upon installation, if not you will need to create them."
msgstr "Następujące strony muszą zostać wybrane aby Sunsione wiedział gdzie je ulokować. Te strony pierwotnie powinny zostać utworzone podczas instalacji, jeżeli nie to będziesz musiał/ musiała stworzyć je sam. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:231
msgid "Use Shortcode"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:234
msgid "By default Sunshine is automatically shown on the below pages. However, if you are using the Block Editor or a 3rd party Page Builder you may want to be more specific about where Sunshine appears by using the shortcode [sunshine]. Check this option, select the new page in the dropdown above, <em>and</em> use the shortcode on each of the pages below."
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:238
msgid "Main Galleries Page"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:239
msgid "Choose which page Sunshine will be displayed on"
msgstr "Wybierz stronę na której pojawi się Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:266
msgid "Administration Options"
msgstr "Opcje administracyjne"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:269
msgid "Delete Media Library images"
msgstr "Usuń obrazy z galerii mediów"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:272
msgid "This will remove all images from the Media Library AND the actual image files from your server when a gallery is permanently deleted"
msgstr "To usunie wszystkie obrazy z Galerii Mediów oraz aktualny plik obrazu z Twojego serwera gdy galeria zostanie permanentnie usunięta. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:276
msgid "Delete FTP folder"
msgstr "Usuń folder FTP"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:279
msgid "This will remove the folder and images added via FTP, if this was used to create the gallery"
msgstr "To usunię folder oraz obrazy dodane przez FTP, jeżeli w ten sposób została stworzona galeria. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:283
msgid "Show images in Media Library"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:286
msgid "By default Sunshine hides images uploaded to Sunshine galleries in the Media Library, enabling this option will show them instead. Use at your own risk."
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:291
msgid "Display Options"
msgstr "Opcje wyświetlania"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:293
msgid "Hide galleries from search engines"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:296
msgid "Enabling this option will keep Sunshine galleries out of other plugins XML sitemaps and attempt to block search engine bots from crawling and indexing galleries"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:300
msgid "Gallery Order"
msgstr "Zamówienie z Galerii"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:304 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:315
msgid "Custom ordering"
msgstr "Własna kolejność"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:305
msgid "Gallery Creation Date (New to Old)"
msgstr "Data Stworzenia galerii ( od najnowszej do najstarszej)"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:306
msgid "Gallery Creation Date (Old to New)"
msgstr "Data Stworzenia galerii ( od najstarszej do najnowszej)"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:307 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:319
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetycznie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:311
msgid "Image Order"
msgstr "Kolejność obrazów"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:316
msgid "Order images shot (Images MUST have EXIF field \"DateTimeDigitized\")"
msgstr "Data zrobienia zdjęcia ( obraz MUSI zawierać informację EXIF \"DateTimeDigitized\")"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:317
msgid "Image Upload Date (New to Old)"
msgstr "Data przesłania obrazu na serwer (Od Najnowszego do najstarszego)"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:318
msgid "Image Upload Date (Old to New)"
msgstr "Data przesłania obrazu na serwer (od najstarszego do najnowszego)"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:324
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:330
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:336
msgid "Image Theft Prevention"
msgstr "Zabezpieczenie przed kradzieżą zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:339
#, php-format
msgid "Enabling this option will disable the right click menu and also not allow images to be dragged/dropped to the desktop. NOT a 100% effective method, but should stop most people."
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:343
msgid "Proofing Only"
msgstr "Jedynynie próbki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:346
msgid "This will remove all aspects of purchasing abilities throughout the site, leaving just image viewing and adding to favorites"
msgstr "Opcja ta wyłączy możliwość kupowania zdjęć a zostawi  jedynie możliwość ich oglądania oraz dodawania do ulubionych. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:350
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Długość miniatury"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:356
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Wysokość miniatury"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:362
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:364
#, php-format
msgid "Enabling this option will not affect already uploaded images. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please see this help article</a>"
msgstr "Włączanie tej opcji nie zostanie zastosowane do już przesłanych zdjęć. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">W przypadku problemów zerknij tutaj</a>"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:365
msgid "Should images be cropped to the exact dimensions of your thumbnail width / height"
msgstr "Czy zdjęcia powinny być przeskalowane do takich samych wymiarów jak miniatury"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:370
msgid "Show Image Data"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:372
msgid "What to show below images"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:375
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:376
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:377
msgid "Title (Images MUST have EXIF field \"Title\")"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:388
msgid "Allow Guest Checkout"
msgstr "Koszyk dostępny dla gości"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:391
msgid "Allow users to checkout as a guest (do not require a user account)"
msgstr "Zezwól niezarejestrowanym użytkownikom na składanie zamówień."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:396
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Dozwolone kraje"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:397
msgid "Which countries users can select at checkout"
msgstr "Kraje które mogą zaznaczyć użytkownicy przy zamówieniu"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:402
msgid "All countries"
msgstr "Wszystkie kraje"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:405
msgid "Display Fields"
msgstr "Wyświetlane pola"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:407 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:454
msgid "Billing Fields"
msgstr "Pola rozliczeniowe"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:410 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:427
msgid "Check fields you want visible"
msgstr "Zaznacz które pola mają być widoczne"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:420 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:437 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:467 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:484 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1384 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1449 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:31 sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:43 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:31 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:43 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:36 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:48
msgid "Zip / Postcode"
msgstr "Kod pocztowy"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:424 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:471
msgid "Shipping Fields"
msgstr "Pola wysyłkowe"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:441 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:488
msgid "Other Fields"
msgstr "Inne pola"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:452
msgid "Required Fields"
msgstr "Pola wymagane"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:457 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:474
msgid "Check fields you want to be required"
msgstr "Zaznacz pola które chcesz aby były wymagane"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:498 sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:507
msgid "Terms"
msgstr "Regulamin"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:500
msgid "Require Approval of Terms"
msgstr "Wymagają zatwierdzenia regulaminu "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:503
msgid "Force users to check that they have read and agree to the terms (below)"
msgstr "Wymuś na użytkownikach potwierdzenia zapoznania się z regulaminem (poniżej)"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:516
msgid "Payments"
msgstr "Płatności"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:526
msgid "Design"
msgstr "Styl"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:527 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:20
msgid "Design Elements"
msgstr "Elementy Designu"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:529
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:533
msgid "My WordPress Theme"
msgstr "Mój motyw Wordpress"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:534
msgid "Default Sunshine Theme"
msgstr "Domyślny motyw Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:535
msgid "Modern Sunshine Theme"
msgstr "Motyw Sunshine Modern"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:540
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:546
msgid "Miscellaneous Elements"
msgstr "Elementy nietypowe"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:548
msgid "Disable breadcrumbs"
msgstr "Wyłącz nawigację breadcrumbs"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:551
msgid "Do not show breadcrumbs throughout Sunshine pages. Helpful if you want users to stick to just a single gallery."
msgstr "Nie pokazuj nawigacji breadcrumbs na stronach Sunshine. Przydatne gdy chcesz aby klienci trzymali się tylko jednej galerii"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:555
msgid "Hide link to main galleries page"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:558
msgid "Hide the link to your main galleries page in any Sunshine menus. Helpful if you want users to stick to just a single gallery."
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:566
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:569
msgid "Order Notifications"
msgstr "Powiadomienia z zamówienia."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:570
msgid "Email address(es) to receive order notifications. Separate multiple emails with a comma."
msgstr "Adres e-mail do otrzymywania powiadmienia. Kilka adresów należy oddzielać przecinkami. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:575
msgid "Favorite Notifications"
msgstr "Ulubione powiadomienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:576
msgid "Email address(es) to receive submitted favorites notifications. Separate multiple emails with a comma."
msgstr "Adresy e-mail do otrzymywania przesłanych ulubionych zdjęć. Oddziel większe ilości przecinkami"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:582
msgid "Email From"
msgstr "E-mail nadawcy"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:585
msgid "From Name"
msgstr "Imię nadawcy"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:586
msgid "When emails are sent to customers, what name should they come from"
msgstr "Gdy e-maile są wysyłane do klientów, jakie imię powinno się pojawiać w pozycji 'Od'."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:591
msgid "From Email"
msgstr "E-mail nadawcy"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:592
msgid "When emails are sent to customers, what email address should they come from"
msgstr "Gdy e-maile są wysyłane do klientów, jaki adres e-mail powinien się pojawić w pozycji 'Od'"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:598
msgid "Email Subjects"
msgstr "Tematy e-mail"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:598
msgid "Allowed template variables are:"
msgstr "Dozwolone zmienne to:"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:605
msgid "Order Receipt"
msgstr "Potwierdzenie do zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:615
msgid "Order Comment"
msgstr "Komentarz do zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:621
msgid "Email Text"
msgstr "Treść e-maila"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:623
msgid "Email Signature"
msgstr "Podpis e-maila"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:624
msgid "Appears at the end of every email message"
msgstr "Pojawia się na końcu każdej wiadomości "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:630
msgid "Receipt"
msgstr "Potwierdzenie"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:631
msgid "Message at the top of email receipts"
msgstr "Wiadmość na górze potwierdzeń mailowych"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:638
msgid "Message at top of new user registration email"
msgstr "Wiadomość na górze przy rejestracji nowego użytkownika"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:645
msgid "Message added to bottom order status change email"
msgstr "Wiadomość dodana na dole infromacji o zmianie statusu zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:656
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-options.php:656
msgid "Manage licenses for your Sunshine add-ons here"
msgstr "Zarządzaj licencjami Twoich dodatków Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:303
msgid "Select shipping method above"
msgstr "Wybierz sposób wysyłki powyżej"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:305
msgid "Select on checkout page"
msgstr "Do wyboru w kolejnym kroku"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:876 sunshine-photo-cart/themes/theme/image.php:7
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:884 sunshine-photo-cart/themes/theme/image.php:8
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:909
msgid "This gallery this image belongs to has expired."
msgstr "Galeria do której należy ten obrazek wygasła."

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:952
msgid "Select Product Type"
msgstr "Wybierz typ produktu:"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:971
msgid "Select Product"
msgstr "Wybierz produkt"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1001
msgid "No products for this category"
msgstr "Brak produktów do tej kategorii"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1024 sunshine-photo-cart/themes/2013/image.php:24 sunshine-photo-cart/themes/default/image.php:21 sunshine-photo-cart/themes/theme/image.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Dodatkowe informacje"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1026
#, php-format
msgid "You have %s characters left"
msgstr "Pozostało %s znaków"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1178
#, php-format
msgid "Already have an account? <a href=\"%s\">Click here to login</a>"
msgstr "Masz już konto? <a href=\"%s\">Kliknij tutaj aby się zalogować</a>"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1232
msgid "Account & Contact Information"
msgstr "Konto oraz informacje kontaktowe"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1244
msgid "Optionally set a password to create an account"
msgstr "Opcjonalnie wybierz hasło by utworzyć konto. "

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1360
msgid "Billing same as shipping"
msgstr "Rozliczenie takie samo jak adres wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1460
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Motody wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1496
msgid "Select shipping method"
msgstr "Wybierz sposób wysyłki"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1514
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metody płatności"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1517
#, php-format
msgid "Use my %s in credit"
msgstr "Użyj moicj %s w kredytach"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1554
msgid "Create Account"
msgstr "Stwórz konto"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1566
msgid "Order Summary"
msgstr "Podsumowanie zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1567
msgid "View items in cart"
msgstr "Zobacz zawartość koszyka"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1630
msgid "Item(s) total"
msgstr "Cena sumaryczna za produkty"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1844 sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1925
msgid "Go"
msgstr "Przejdź"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1859
#, php-format
msgid "This gallery is set to expire on <strong>%s</strong>"
msgstr "Ta galeria jest ustawiona aby wygasnąć w dniu <strong>%s</strong>"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1903
msgid "in"
msgstr "w"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1945
#, php-format
msgid "To view the gallery \"%s\", please enter your email address:"
msgstr "Aby zobaczyć galerię \"%s\", wprowadź adres e-mail poniżej:"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-template-functions.php:1983
#, php-format
msgid "Return to gallery \"%s\""
msgstr "Wróć do galerii \"%s\""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:13
msgid "Sunshine Gallery Password Box"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:14
msgid "Display a gallery password box"
msgstr "Wyświetl pole hasła galerii"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:74 sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:157 sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:240
msgid "Title (Optional):"
msgstr "Tytuł (Opcjonalne):"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:78 sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:161 sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:244
msgid "Visibility (Optional):"
msgstr "Widoczność (Opcjonalne):"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:94
msgid "Sunshine Main Menu"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:95
msgid "Display Sunshine's main menu links"
msgstr "Wyświetlaj linki głównego menu Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:177
msgid "Sunshine Search"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/sunshine-widgets.php:178
msgid "Display a search box"
msgstr "Wyświetlaj polę wyszukiwania"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/404.php:3 sunshine-photo-cart/themes/default/404.php:3 sunshine-photo-cart/themes/theme/404.php:7
msgid "Sorry, this page does not exist"
msgstr ""

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:11 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:11 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:13
#, php-format
msgid "You have %s in credit"
msgstr "Posiadasz %s w kredytach"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/account.php:61 sunshine-photo-cart/themes/default/account.php:61 sunshine-photo-cart/themes/theme/account.php:58
msgid "Update Account Info"
msgstr "Zaktualizuj informacje"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:73 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:73 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:72
msgid "Update Cart"
msgstr "Zaktualizuj koszyk"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:82 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:82 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:81
msgid "Continue to checkout"
msgstr "Przejdź do zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/cart.php:86 sunshine-photo-cart/themes/default/cart.php:86 sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:102
msgid "You do not have anything in your cart yet!"
msgstr "Nie masz jeszcze nic w koszyku !"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/checkout.php:36 sunshine-photo-cart/themes/default/checkout.php:36 sunshine-photo-cart/themes/theme/checkout.php:36
msgid "Complete my purchase"
msgstr "Dokonaj zamówienia"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/checkout.php:40 sunshine-photo-cart/themes/default/checkout.php:40 sunshine-photo-cart/themes/theme/checkout.php:40
msgid "You do not have anything in your cart yet"
msgstr "Nie masz jeszcze nic w koszyku"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/favorites.php:33 sunshine-photo-cart/themes/default/favorites.php:33 sunshine-photo-cart/themes/theme/favorites.php:35
msgid "You have no images marked as a favorite"
msgstr "Nie masz jeszcze wybranych zdjęć"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:5 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:4
msgid "Functionality"
msgstr "Funkcjonalność"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:7 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:6
msgid "Gallery Password Box"
msgstr "Pole hasła do galerii"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:10 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:9
msgid "Enabling this option will have the gallery password box appear in the left sidebar."
msgstr "Zaznaczając tę opcję pole hasła do galerii będzie widoczne po lewej stronie "

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:14 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:13
msgid "Search Box"
msgstr "Pole wyszukiwania"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:17 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:16
msgid "Enabling this option will have the search box appear in the left sidebar."
msgstr "Zaznaczając tę opcję pole wyszukiwania będzie widoczne po lewej stronie."

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:21
msgid "Main Area"
msgstr "Główne pole"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:23 sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:62 sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:80 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:22
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:28 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:78
msgid "Header Font"
msgstr "Czcionka nagłówka"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:34
msgid "Header Text Color"
msgstr "Kolor czcionki nagłówka"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:39
msgid "Body Text Font"
msgstr "Czcionka sekcji 'body'"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:45
msgid "Body Text Color"
msgstr "Kolor czcionki sekcji 'body'"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:50 sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:73 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:53
msgid "Link Color"
msgstr "Kolor odnośników"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:55
msgid "Secondary Color"
msgstr "Kolor drugorzędny"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:60
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lewy sidebar"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:67
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:78
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:85
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:90 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:101
msgid "Custom Styles"
msgstr "Style własne"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/functions.php:92 sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:103
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/gallery.php:74 sunshine-photo-cart/themes/default/gallery.php:72 sunshine-photo-cart/themes/theme/gallery.php:73
msgid "Sorry, no images have been added to this gallery yet"
msgstr "Przykro nam, nie ma jeszcze obrazów dodanych do tej galerii"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/gallery.php:79 sunshine-photo-cart/themes/default/gallery.php:77 sunshine-photo-cart/themes/theme/gallery.php:77
msgid "Sorry, this gallery has expired."
msgstr "Przykro nam, ale ta galeria nie jest już dostępna"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/header.php:25 sunshine-photo-cart/themes/default/header.php:25
msgid "Enter gallery password"
msgstr "Wprowadź hasło do galerii"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/header.php:32 sunshine-photo-cart/themes/default/header.php:32
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/home.php:28 sunshine-photo-cart/themes/default/home.php:28 sunshine-photo-cart/themes/theme/home.php:24
msgid "Sorry, no galleries have been setup yet"
msgstr "Przykro nam, ale nie została ustawiona jeszcze żadna galeria"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:19 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:19 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:22
msgid "Contact Information"
msgstr "Informacje kontaktowe"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:49 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:49 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:54
msgid "Items"
msgstr "Pozycji"

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/order.php:170 sunshine-photo-cart/themes/default/order.php:170 sunshine-photo-cart/themes/theme/order.php:175
msgid "Order Comments"
msgstr "Komentarze do zamówienia "

#: sunshine-photo-cart/themes/2013/search-results.php:31 sunshine-photo-cart/themes/default/search-results.php:31 sunshine-photo-cart/themes/theme/search-results.php:32
msgid "Sorry, no images match your search"
msgstr "Przykro nam, ale żaden obraz nie pasuje do wyszukiwanej frazy"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:34
msgid "No image"
msgstr "Brak zdjęcia"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:39
msgid "Background Image"
msgstr "Obraz w tle"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:44
msgid "Upload a file to your <a href=\"upload.php\">Media gallery</a>, then select it here"
msgstr "Prześlij plik poprzez <a href=\"upload.php\">galerię mediów</a>, i wybierz go tutaj"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:47
msgid "Background Repeat"
msgstr "Powtarzanie tła"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:50
msgid "Horizontally and Vertically"
msgstr "Poziomo oraz Pionowo"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:50
msgid "Horizontally"
msgstr "Poziomo"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:50
msgid "Vertically"
msgstr "Pionowo"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:50
msgid "No repeat"
msgstr "Bez powtarzania"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:58
msgid "Button Color"
msgstr "Kolor przycisku"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:63
msgid "Button Text Color"
msgstr "Kolor tekstu na przycisku"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:68
msgid "Header Background Color"
msgstr "Kolor tła nagłówka"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:73
msgid "Header Font Color"
msgstr "Kolor czcionki nagłówka"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:84
msgid "Secondary Header Font"
msgstr "Czcionka drugiego nagłówka"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:90
msgid "Menu Font"
msgstr "Czcionka menu"

#: sunshine-photo-cart/themes/default/functions.php:96
msgid "Main Body Copy Font"
msgstr "Czcionka sekcji body"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/cart.php:92
msgid "You have changed items in your cart but have not yet updated. Do you want to continue to checkout?"
msgstr "Zawartość koszyka zmieniła się, ale nie została zaktualizwoana ? Czy chcesz przejść do zamówienia ? "

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:5
msgid "Auto-include main menu"
msgstr "Automatycznie dodawaj menu główne"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:8
msgid "Automatically have the Sunshine Main Menu appear above the Sunshine content"
msgstr "Główne menu będzie się pojawiać nad zawartością Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:11
msgid "Custom Code"
msgstr "Własny kod"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:13
msgid "Disable Sunshine CSS"
msgstr "Wyłącz CSS Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:15
msgid "Checking this will prevent the default sunshine CSS file from being loaded"
msgstr "Zaznaczając tę opcję uniemożliwisz ładowanie się pliku CSS sunshine"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:19
msgid "Custom CSS"
msgstr "Własny CSS"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:25
msgid "Before Sunshine"
msgstr "Przed Sunshine"

#: sunshine-photo-cart/themes/theme/functions.php:32
msgid "After Sunshine"
msgstr "Po Sunshine"

#: sunshine-price-levels/price-levels.php:64
msgid "Base pricing off:"
msgstr "Wycena bazowa od:"

#: sunshine-price-levels/price-levels.php:74
msgid "Optionally select an existing price level to generate prices for this new price level on all existing products"
msgstr "Opcjonalnie wybierz istniejący próg cenowy aby wygenerować ceny dla tego nowego progu cenowego dla wszystkich istniejących produktów."

#: sunshine-price-levels/price-levels.php:78
msgid "Percentage:"
msgstr "Procentowo:"

#: sunshine-price-levels/price-levels.php:80
msgid "What percent of the selected price level to create prices for this new price level. To make higher prices, enter a value greater than 100. To make smaller prices, enter a value less than 100."
msgstr "Jaki procent wybranego progu cenowego by utworzyć ceny dla nowego progu cenowego. By zwiększyć ceny wprowadź wartość większą niż 100. By zmniejszyć ceny podaj wartość mniejszą niż 100."

#: sunshine-price-levels/price-levels.php:145
msgid "All price levels"
msgstr "Wszystkie progi cenowe"

#: sunshine-price-list/price-list.php:68
#, php-format
msgid "Price level slug (%s) does not exist"
msgstr ""

#: sunshine-product-options/product-options.php:58
msgctxt "post type general name"
msgid "Product Options"
msgstr "Opcje produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:59
msgctxt "post type singular name"
msgid "Product Option"
msgstr "Opcja produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:61
msgid "Add New Product Option"
msgstr "Dodaj nową opcję produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:62
msgid "Edit Product Option"
msgstr "Edytuj opcję produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:63
msgid "New Product Option"
msgstr "Nowa opcja produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:65
msgid "View Product Options"
msgstr "Zobacz opcję produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:66
msgid "Search Product Option"
msgstr "Znajdź opcję produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:67
msgid "No Product Options found"
msgstr "Nie znaleziono opcji produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:68
msgid "No Product Options found in trash"
msgstr "Nie znaleziono opcji produktu w koszu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:123
msgid "Default Price"
msgstr "Domyślna cena"

#: sunshine-product-options/product-options.php:156 sunshine-product-options/product-options.php:178
msgid "Assign Image"
msgstr ""

#: sunshine-product-options/product-options.php:189
msgid "Add option"
msgstr ""

#: sunshine-product-options/product-options.php:274
msgid "This product has options"
msgstr "Ten produkt posiada opcje"

#: sunshine-product-options/product-options.php:277
msgid "Product Option Pricing"
msgstr "Cennik opcji produktu"

#: sunshine-product-options/product-options.php:328
msgid "Leave price blank to make it unavailable for respective Price Level, enter \"0\" to make it free"
msgstr "Pozstaw pole ceny puste aby było niedostępne dla tego progu cenowego, wpisz 0 aby było za darmo."

#: sunshine-product-options/product-options.php:483
msgid "Select option"
msgstr "Wybierz opcję"

#: sunshine-product-options/product-options.php:507
msgid "Clear selections"
msgstr ""

#: sunshine-product-options/product-options.php:557 sunshine-product-options/product-options.php:574
msgid "You must select an option"
msgstr "Musisz wybrać opcję"

#: sunshine-product-options/product-options.php:663
msgid "Select Option"
msgstr "wybierz opcję"

#: sunshine-square/square.php:120
msgid "Invalid card data"
msgstr "Nieprawidłowe dane karty"

#: sunshine-square/square.php:204 sunshine-stripe/stripe.php:319
msgid "Currently in test mode, this is not for real purchases"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:212
msgid "Not currently configured"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:649
msgid "Mode"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:650
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcji"

#: sunshine-square/square.php:663
msgid "Enable payments via Square"
msgstr "Włącz płatności poprzez Square"

#: sunshine-square/square.php:672
msgid "Name that users will see on the checkout page, defaults to Square"
msgstr "Nazwa która wyświetli się na stronie zamówienia, domyślnie \"Square\""

#: sunshine-square/square.php:681
msgid "Square Store Name"
msgstr "Nazwa sklepu Square"

#: sunshine-square/square.php:684
msgid "Name of your store as you have it in Square"
msgstr "Nazwa twojego sklepu taka jak w Square"

#: sunshine-square/square.php:687
msgid "Checkout Method"
msgstr "Metoda finalizowania transakcji"

#: sunshine-square/square.php:688
msgid "Users enter credit card information on your website (requires SSL) or on Square checkout page"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:698
msgid "Square requires an SSL certificate to accept credit card information securely from your website. <a href=\"http://www.sunshinephotocart.com/docs/ssl\" target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:704
msgid "Application ID"
msgstr "ID Aplikacji"

#: sunshine-square/square.php:709
msgid "Personal Access Token"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:714
msgid "Location ID"
msgstr "ID Lokalizacji"

#: sunshine-square/square.php:725
msgid "Sandbox Application ID"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:730
msgid "Sandbox Access Token"
msgstr ""

#: sunshine-square/square.php:735
msgid "Sandbox Location ID"
msgstr ""

#: sunshine-stripe/stripe.php:186
msgid "Too many requests made to the API"
msgstr "Zbyt dużo zapytań przesłanych do API"

#: sunshine-stripe/stripe.php:188
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API"
msgstr "Nieprawidłowe parametry zostały wprowadzone do Stripe Api"

#: sunshine-stripe/stripe.php:191
msgid "Stripe API keys are not valid"
msgstr "Klucze Stripe API są nieprawidłowe"

#: sunshine-stripe/stripe.php:193
msgid "Could not connect to Stripe server"
msgstr "Nie można się połączyć z serwerem Stripe API"

#: sunshine-stripe/stripe.php:195 sunshine-stripe/stripe.php:197
msgid "Could not process your transaction"
msgstr "Nie można przetworzyć Twojej transakcji"

#: sunshine-stripe/stripe.php:224
msgid "Payment requires confirmation"
msgstr ""

#: sunshine-stripe/stripe.php:435
msgid "Stripe Transaction ID"
msgstr "ID transakcji Stripe"

#: sunshine-stripe/stripe.php:441
#, php-format
msgid "Please make sure to <a href=\"https://dashboard.stripe.com/developers\" target=\"_blank\">set your Stripe API version</a> to the most recent version, or at least \"%s\""
msgstr ""

#: sunshine-stripe/stripe.php:443
msgid "Enable payments via Stripe"
msgstr "Włącz płatności poprzez Stripe"

#: sunshine-stripe/stripe.php:452
msgid "Name that users will see on the checkout page, defaults to \"Stripe\""
msgstr "Nazwa która wyświetli się na stronie zamówienia, domyślnie \"Stripe\""

#: sunshine-stripe/stripe.php:462
msgid "Stripe requires an SSL certificate to accept credit card information securely from your website. <a href=\"http://www.sunshinephotocart.com/docs/ssl\" target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr "Stripe wymaga certyfikatu SSL aby zaakceptować bezpiecznie kartę kredytową na Twojej stronie.<a href=\"http://www.sunshinephotocart.com/docs/ssl\" target=\"_blank\">Więcej</a>"

#: sunshine-stripe/stripe.php:479
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Testuj klucz do opublikowania"

#: sunshine-stripe/stripe.php:489
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Włącz klucz do publikowania"

#: sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:64
msgid "Tiered Pricing"
msgstr "System cen warstwowych"

#: sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:65
msgid "This product uses tiered pricing"
msgstr "Ten produkt używa systemu cen warstwowych "

#: sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:68
msgid "Create price tiers"
msgstr "Utwórz ceny warstowe"

#: sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:87
msgid "Add another tier"
msgstr "Dodaj kolejną 'warstwę'"

#: sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:166
msgid "Tiered pricing & taxes"
msgstr ""

#: sunshine-tiered-pricing/tiered-pricing.php:169
msgid "Apply any tiered pricing discount before calculating tax"
msgstr ""

#: sunshine-tiered-shipping/tiered-shipping.php:66
msgid "Enable Tiered Shipping"
msgstr ""

#: sunshine-tiered-shipping/tiered-shipping.php:77
msgid "Define Tiers"
msgstr ""

#: sunshine-tiered-shipping/tiered-shipping.php:80
msgid "Example: 50:12|100:19|99999:23 - up to $50 subtotal = $12 shipping, $50.01 to $100 subtotal = $19 shipping, $100.01 and above = $23"
msgstr ""

#: sunshine-tiered-shipping/tiered-shipping.php:89
msgid "After discounts"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.sunshinephotocart.com"
msgstr "https://www.sunshinephotocart.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Client Gallery Photo Cart & Proofing Plugin for WordPress"
msgstr "Wtyczka umożliwiająca sprzedaż odbitek oraz wybór zdjęć dla Wordpress"
